Qusai – كلها كرفالى على جدعان Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

انا ميت قلبي و عشمان
– Ich bin tot, mein Herz und Ashman
لو مرة يكون فرحان
– Wenn einmal urkomisch sein
مفرحش بقاله زمان
– Farhash grocery Zaman
شكلى اتنسيت
– Shkli atenset

بقت الوحدة بتحلالي
– Die Einheit blieb analytisch
رخصوا ثمنى و انا الغالي
– Sie verbilligten meinen Preis und ich teuer
مش عارف بس اقول مالي
– Ich weiß es nicht, aber sage Mali
بلقانى بكيت
– Balkan weinte

كلها كرفالي على جدعان
– Alle von ihnen sind carvali auf Gideon
بس يا صاحبى مع النسوان
– Aber, Kumpel, mit den Frauen
ضايعين و مفيش سلكان منكوا يا اندال
– Und du hast keine zwei Drähte, Andal

انا هضرب كل الانواع
– Ich entkomme allen Arten
عيشتونى ف ويل و خداع
– Lebe mich in Leid und Täuschung
الطيب فيكم بياع
– Gut in dir verkauft
يا كلاب المال
– Geldhunde

حالك كان معدول ليه مال
– Hast du kein Geld
يا زميلي معاك جت بشمال
– Mein Kollege mit dir Jet North
ووصلنى يلا لا دى مش مرجلة
– Yalla la de meshmalleh
انا تانى مصاحبش عيال
– Ich bin der zweite Begleiter

بعتى طب ليه و على ايه
– Ich habe ihm Medikamente verkauft
معقولة قلبي هتنسيه
– In meinem Herzen
قلبك ده الله يجازيه
– Dein Herz ist Gottes Belohnung
ورانى جراح
– Rani Jarrah

و الله انا عمرى ما هصفالك
– Und Gott, ich bin ein Leben lang
ولا يوم الجرح ده هنسالك
– Noch der Tag der Wunde de hensalek
قلبك ع الدوغرى ده مش سالك
– Dein Herz ist nicht gut
جاحد دباح
– Jahed Dabbah

اما انتى جيالك روقة
– Du bist deine Generation
هتشوفى يا بنت المحروقة
– Hitchfie, verbranntes Mädchen
عملالي ملاك و انا كنت هناك
– Meine Arbeit ist ein Engel und ich war dabei
شوفتك ف الشارع مزنوقة
– Zeige dir auf der Straße

و ده صاحبى و عشرة سنينى
– Und mein Freund und zehn Jahre
لو يزعل بتدمع عينى
– Wenn meine Augen reißen
ف الاخر القاه يرازينى
– Der andere, äh…
يا خسارة العشرة
– Der Verlust von zehn

و اخويا خلف الجدران
– Brüder hinter den Mauern
حملك عليه حبة يا سجان
– Er trug dir eine Pille, Gefängniswärter
حديد اتحط ف ايد جدعان
– Eiserne Union f ed gedaan
فكها عليهم
– Binde sie los

قلبى اتكسر لما قالوا
– Mein Herz brach, als sie sagten
اخوك القاضي اهو جاله
– Dein Bruder Richter Aho Jallah
اخويا برىء و رموه ف الضيق
– Unschuldige Brüder und warf ihn in Not
مكنتش عايزه انا وسطيهم
– Ich meine, ich brauche sie

يا اميرة ف قلبى سكنتى
– Prinzessin in meinem Herzen, mein Zuhause
انتى نور عينى و بنتى
– Du bist das Licht meiner Augen und meiner Tochter
مش عايزك تبعدى سنتى
– Ich will dich nicht über mein Jahr hinaus
و اوعى تفارقينى
– Und im Bewusstsein meiner Trennung

سكر و الضحكة غرام
– Zucker und Kichern Gramm
ف عيونك احلى كلام
– In deinen Augen die süßesten Worte
مين زاولك ياخد اعدام
– Min zawalk wird hingerichtet
انتى تخصينى
– Du gehörst mir




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın