Rainych – Kanashimi Wo Yasashisa Ni (From “Naruto”) Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

そうさ 悲しみをやさしさに
– das stimmt. lass die Traurigkeit sanft sein.
自分らしさを力に
– um dein eigenes Selbst zu stärken
迷いながらでもいい
– du kannst dich verlaufen.
歩き出して
– fang an zu laufen.

もう一回 もう一回
– noch einmal. noch einmal.

誰かの期待にずっと応え
– die Erwartungen von jemandem die ganze Zeit erfüllen
誉められるのが好きなのですか
– Magst du es, gelobt zu werden
なりたい自分を摺り替えても
– auch wenn ich mich ändere, will ich sein
笑顔はいつでも素敵ですか
– Ist ein Lächeln immer schön

始まりだけ 夢見て起きる
– Aufwachen und nur den Anfang träumen
その先なら いつか自分の腕で
– wenn du das tust, wirst du eines Tages deinen eigenen Arm benutzen können.

そうだ 大事な物は いつも
– das stimmt. du hast immer etwas Wichtiges.
形のないものだけ
– nur die formlosen
手に入れても なくしても
– ob du es verstehst oder nicht
気付かぬまま
– ich habe es nicht einmal bemerkt.

そうさ 悲しみをやさしさに
– das stimmt. lass die Traurigkeit sanft sein.
自分らしさを力に
– um dein eigenes Selbst zu stärken
迷いながらでもいい
– du kannst dich verlaufen.
歩き出して
– fang an zu laufen.

もう一回 もう一回
– noch einmal. noch einmal.

ずるい大人は出逢うたび
– Jedes Mal, wenn sich ein schlauer Erwachsener trifft
頭ごなしな説教だけ
– nur eine dumme Predigt.
自分を素直に出せなくなって
– ich kann nicht ehrlich zu mir selbst sein.
傷付けながらすぐに尖って
– wenn Sie es kratzen, schärft es schnell.

新しい風 味方につけて
– ein neuer Wind.
探していいんだ いつか青い鳥を
– sie können den blauen Vogel eines Tages finden.

そうだ 大事な物は いつも
– das stimmt. du hast immer etwas Wichtiges.
形のないものだけ
– nur die formlosen
手に入れても なくしても
– ob du es verstehst oder nicht
気付かぬまま
– ich habe es nicht einmal bemerkt.

そうさ 悲しみをやさしさに
– das stimmt. lass die Traurigkeit sanft sein.
自分らしさを力に
– um dein eigenes Selbst zu stärken
迷いながらでもいい
– du kannst dich verlaufen.
歩き出して
– fang an zu laufen.

涙の後は なぜか吹っ切れてた
– nach den Tränen war ich aus irgendeinem Grund ausgeblasen.
空に虹が出るように 自然なこと
– Eine natürliche Sache wie ein Regenbogen am Himmel
雨はあがった
– es regnet.

だから 大事な物は いつも
– deshalb hast du immer etwas Wichtiges.
形のないものだけ
– nur die formlosen
手に入れても なくしても
– ob du es verstehst oder nicht
気付かぬまま
– ich habe es nicht einmal bemerkt.

そうさ 悲しみをやさしさに
– das stimmt. lass die Traurigkeit sanft sein.
自分らしさを力に
– um dein eigenes Selbst zu stärken
君ならきっとやれる
– ich bin sicher, du schaffst es.
信じていて
– glaub mir.

もう一回 もう一回
– noch einmal. noch einmal.
もう一回 もう一回
– noch einmal. noch einmal.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın