Raviv Kaner – רסיסים Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

לא רואים בעיניים רק קופצים לאש
– Sehe nicht mit deinen Augen nur ins Feuer springen
מה כבר רצינו לבקש
– Was wir schon fragen wollten
לקבל ולתת מה שיש
– Holen und geben, was da ist
להחזיק בידיים כל יום שעובר
– Halten Sie jeden Tag in den Händen
תמיד הוא ככה ממהר
– Immer ist so in Eile
אני איש מאחר רק בלילות
– Ich bin nur nachts ein verspäteter Mann

עולים קולות
– Steigende Stimmen
שאלות אבודות
– Verlorene Fragen
מחפשות תשובה
– Auf der Suche nach einer Antwort
מה שעוד לא בא
– Was ist noch nicht gekommen

רסיסים
– Scherben
למה זיכרונות נמסים
– Warum Erinnerungen schmelzen
כמה שאני לא כיסיתי
– So viel wie ich nicht abgedeckt habe
זה נכנס לי בתריסים
– Es kam in meine Jalousien.
אין על מי לשים את הראש
– Es gibt niemanden, dem man den Kopf aufsetzen kann
גם אם לא שברתי, שילמתי
– Auch wenn ich nicht gebrochen habe, habe ich bezahlt
לך תמצא על מי לכעוס
– Finde heraus, auf wen du wütend sein sollst
(או או, או או, או או…)
– (Oh, oh, oh, oh…)
(או או, או או)
– (Oh Oh, oh oh)

אין אוויר בשמיים איך אפשר לנשום
– Keine Luft am Himmel Wie kannst du atmen
הכל תקוע במקום
– Alles ist festgefahren
אבל עוד לא הפסקתי לחלום
– Aber ich habe noch nicht aufgehört zu träumen
אז קפצתי למים כי צריך לשחות
– Also sprang ich ins Wasser, weil ich schwimmen musste
במים לא רואים דמעות
– Im Wasser sehe ich keine Tränen
במים ישקעו חולות שזוכרים רק בלילות
– Im Wasser wird Sand sinken, der nur nachts in Erinnerung bleibt

עולים קולות
– Steigende Stimmen
שאלות אבודות
– Verlorene Fragen
מחפשות תשובה
– Auf der Suche nach einer Antwort
בקרוב זה בא
– Bald kommt es

רסיסים
– Scherben
למה זיכרונות נמסים
– Warum Erinnerungen schmelzen
כמה שאני לא כיסיתי
– So viel wie ich nicht abgedeckt habe
זה נכנס לי בתריסים
– Es kam in meine Jalousien.
אין על מי לשים את הראש
– Es gibt niemanden, dem man den Kopf aufsetzen kann
גם אם לא שברתי, שילמתי
– Auch wenn ich nicht gebrochen habe, habe ich bezahlt
לך תמצא על מי לכעוס
– Finde heraus, auf wen du wütend sein sollst
(או או, או או, או או…)
– (Oh, oh, oh, oh…)
(או או, או או, או או…)
– (Oh, oh, oh, oh…)

שאלות אבודות
– Verlorene Fragen
מחפשות תשובה
– Auf der Suche nach einer Antwort
ועכשיו זה בא…
– Und jetzt kommt es…

רסיסים
– Scherben
למה זיכרונות נמסים
– Warum Erinnerungen schmelzen
כמה שאני לא כיסיתי
– So viel wie ich nicht abgedeckt habe
זה נכנס לי בתריסים
– Es kam in meine Jalousien.
אין על מי לשים את הראש
– Es gibt niemanden, dem man den Kopf aufsetzen kann
גם אם לא שברתי, שילמתי
– Auch wenn ich nicht gebrochen habe, habe ich bezahlt
לך תמצא על מי לכעוס
– Finde heraus, auf wen du wütend sein sollst
(או או, או או, או או…)
– (Oh, oh, oh, oh…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın