One, two, three
– Eins, zwei, drei
Drunk little Indian boy, they said
– Betrunkener kleiner indischer Junge, sagten sie
Spouting off his mouth ’bout the great man’s debt
– Aus dem Mund sprießen ’bout the great man’ s debt
What’s a little brag between boys in the cell?
– Was ist ein wenig prahlen zwischen Jungen in der Zelle?
You never know who’s listening at the gates of Hell
– Man weiß nie, wer vor den Toren der Hölle zuhört
They’re just like video stores, press, rewind, delete
– Sie sind wie Videotheken, drücken, zurückspulen, Löschen
On those that don’t work, that don’t fit nice and neat
– Auf diejenigen, die nicht funktionieren, die nicht gut und ordentlich passen
In the future, we’d say he’s worth something
– In Zukunft würden wir sagen, dass er etwas wert ist
Hell, I could’ve been somebody
– Hölle, ich hätte jemand sein können
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
In certain circles, well, you can’t touch me
– In bestimmten Kreisen kannst du mich nicht anfassen
I’ma dance around, you know I’m connected to the powers that be
– Ich tanze herum, du weißt, ich bin mit den Kräften verbunden, die sein
Like Ali, you ain’t got nothing on me
– Wie Ali hast du nichts gegen mich
You put my tail in jail, is this place called Hell?
– Du hast meinen Schwanz ins Gefängnis gesteckt, heißt das hier Hölle?
Wheelin’ and dealin’ on a Saturday night
– Wheelin ‘und dealin’ an einem Samstagabend
Caught between a calling and a stitched up fight
– Gefangen zwischen einem Ruf und einem vernähten Kampf
Brushing birds that travel, Hell outta here
– Putzen Vögel, die reisen, Hölle outta hier
Can you see me in your eyes?
– Kannst du mich in deinen Augen sehen?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you cry, brother, there’s a knife in your back
– Weinst du nicht, Bruder, da ist ein Messer in deinem Rücken
Don’t you cry, sister, he ain’t coming back
– Weine nicht, Schwester, er kommt nicht zurück
Caught you trying to make your way to kingdom come
– Gefangen Sie versuchen, Ihren Weg zum Reich zu machen kommen
Well, this is my territory
– Nun, das ist mein Territorium
It’s God’s will to stamp what’s mine
– Es ist Gottes Wille zu stempeln, was mir gehört
It’s God’s word that bites your tongue and marks me divine
– Es ist Gottes Wort, das dir auf die Zunge beißt und mich göttlich markiert
The moment we lay our hands on the world, she’s disfigured
– In dem Moment, in dem wir unsere Hände auf die Welt legen, ist sie entstellt
Hell, we can touch her up
– Hölle, wir können sie anfassen
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
No shame, no fear, no highway outta here
– Keine Scham, keine Angst, keine Autobahn von hier
No shame, no fear, no highway outta here
– Keine Scham, keine Angst, keine Autobahn von hier
I couldn’t fake it if I wanted to
– Ich könnte es nicht vortäuschen, wenn ich wollte
I think I’ll make it if I follow through
– Ich denke, ich werde es machen, wenn ich durch
I used to ask you what I needed best
– Ich habe dich immer gefragt, was ich am besten brauche
Got sucker-punched and nearly lost my head
– Habe Sucker-punched und fast meinen Kopf verloren
I’ll mount you like an avalanche
– Ich werde dich wie eine Lawine besteigen
King Midas kills his queen for a fighting change
– König Midas, tötet seine Königin für einen Kampf ändern
I’ll go on record, make your mark on my map
– Ich werde auf Rekord gehen, machen Sie Ihre Markierung auf meiner Karte
Brush a bird, take my word
– Pinsel einen Vogel, nimm mein Wort
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
He woke up in this mother’s arms
– Er wachte in den Armen dieser Mutter auf
Dawn already, he had heard the call
– Dämmerung schon, er hatte den Anruf gehört
Chee Chee, honey, well, it’s time to rise
– Chee Chee, Schatz, nun, es ist Zeit zu steigen
Spread your wings, little goose, and we’ll take flight
– Verbreite deine Flügel, kleine Gans, und wir fliegen
He flew over the devil of the wasteland
– Er flog über den Teufel des Ödlandes
Six strings playing on your heartland
– Sechs Saiten spielen auf Ihrem Herzland
With death in your pockets and a bird using
– Mit dem Tod in der Tasche und einem Vogel.
This is the star of progress
– Dies ist der Stern des Fortschritts
I set out on an expedition
– Ich machte mich auf eine Expedition
Hold fire, girl, with your new religion
– Feuer halten, Mädchen, mit deiner neuen Religion
Keep it simple with your pop-pop songs
– Halten Sie es einfach mit Ihren Pop-Pop-Songs
God forbid you change the record
– Gott bewahre, dass du den Rekord änderst
I draw lines in symphony, animal savagery
– Ich zeichne Linien in Symphonie, tierische Wildheit
Refugee just like me, don’t believe the hype
– Flüchtling wie ich, glaube dem Hype nicht
Out of the wasteland we come
– Aus dem Ödland kommen wir
Little girls, little boys, and the nameless ones
– Kleine Mädchen, kleine Jungen, und die namenlosen
Rise up, oh, children, won’t you dance with me?
– Steh auf, oh, Kinder, tanzt ihr nicht mit mir?
Up, little children, come and set me free
– Auf, kleine Kinder, komm und befreie mich
Rise, little ones, rise
– Aufstieg, Kleine, Aufstieg
No shame, no fear
– Keine Scham, keine Angst
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?
Don’t you know who I am?
– Weißt du nicht, wer ich bin?

Reb Fountain – Don’t You Know Who I Am Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.