Resha Costa & Samara Now – Tameneni Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

مع السلامه للي سابني و قول وداع
– Auf Wiedersehen zu Lee Sabini und verabschieden.
انا مش زعلان يا دنيا علي راح و ضاع
– Ich bin nicht Lissa, Dunya. Ich bin verloren.
صعبان عليا نفسي من اللي خان و باع
– Es ist schwer für mich selbst, zu betrügen und zu verkaufen.
اللف شكر علي النداله و علي الخداع
– Roll danke für die Kellnerin und für den Trick.
كل يوم بقوم و ابص انا في مرايتي
– Jeden Tag mit Menschen und ich bin in meinen Spiegeln.
دموعي تنزل كل مافتكر حكايتي
– Meine Tränen kommen jedes Mal, wenn Sie an meine Geschichte denken.
تعبت جبت اخري و في انتظار نهايتي
– Ich wurde müde, ich habe noch einen und warte auf mein Ende.
بعزف علي حزني و علي لحن الموت بغني
– Spielen meine Trauer und singen die Melodie des Todes.
انا هعمل عمليه
– Ich mache eine operation.
و هشيل الحنيه
– Und hechel Al-Haniyeh.
عملت قلبي غيه
– Ich habe mein Herz herausgearbeitet.
وهما قطعو بيا
– Sie schneiden mich
اللي اتسكر جوايا
– Wer Trank Guaya
مج مش كوبايه
– MJ mesh coupe
و في اخر الحكايه
– Und am Ende der Geschichte,
ملقتش غيري معايا
– Malakash hat mich verändert.
روحت لطبيب الهوا
– Ich ging zum Doctor who.
احكيلو علي فيا
– Sagen Sie mir über.
ملقتش لحالتي داوه
– Malakash ist mein Fall, Dauh.
وانا كنت ميه ميه
– Und ich war MIH MIH.
طمنيني قوليلي ازيك عامله ايه
– Vertrau mir, sag es mir, Azik, behandle ihn.
لسه اللي بيشتريكي بتبعيه
– Ich kaufe meinem Partner nicht zu folgen.
ما الدنيا ماشيه من بعديكي و حلوه اهي
– Was ist die Welt, nach dir?
ماهو اللي داق طعم الفراق واخد عليه
– Wie schmeckt der Abschied?
عندي غيرك حتي غيرك عندي غيرهم
– Ich habe dich, sogar dich. Ich habe andere.
واللي غيرهم حتي بكره هجيب بديلهم
– Und andere hassen sogar ihren Ersatz.
صورتك والحنين من قلبي انا شايلهم
– Ihr Bild und Nostalgie aus meinem Herzen.
واللي باقي من ذكرياتك مش فاكرهم
– Und der Rest deiner Erinnerungen erinnert sich nicht an sie.
سلملي علي راح
– Gib mich her.
طمني علي الجراح
– Fragen Sie den Chirurgen.
كلمني علي الغاب
– Ruf mich im Wald an.
مسيلي علي الساب
– Musili Ali alsab
حب لاف في مين
– Liebe Liebe in Maine
انتي مش فيتامين
– Du bist kein vitamin ist.
ماقولتلك علي عيني
– Was ich dazu gesagt habe, ist auf meinen Augen.
جت اللي بتنسيني
– Jet, du vergisst mich.
الحلوه محلفاني
– Sweet juror.
مكلمش حد تاني
– Wieder reden.
باي باي خلاص انساني
– Bai bai menschliche Erlösung
ياللي انت مش عشاني
– Du wohnst nicht bei mir.
ماتدولهاش اخباري
– Madolhash Nachrichten.
ماتحولهاش عن حالي
– Was hat es mit mir auf sich?
قوللها اني كويس
– Sag ihr, es geht mir gut
قاعد مروق بالي
– Basis meines Geistes.
ياحظ دا انت ملكش في يوم جميل عليا
– Du bist ein König an einem schönen Tag, Ali.
انا همي و الاحزان اقرب صحاب ليا
– Ich bin meine Muse und meine Sorgen, Leahs engste Freundin.
لحمي و دمي اللي مني قطعو بيا
– Fleischig und mein Sperma geschnitten PIA
اشمعنا انا يادنيا شايله و حاطه فيا
– Wachs uns, yadenia Shailah, und Hatiya.
اكفينا شر اللي مالوش عزيز و غالي
– Akvina Elly malush Aziz und Gali
في عز وجعي محدش دق بابي جالي
– In der Mitte meines Kopfes wurde meine Tür geklopft.
خيانتكو ليا صوره و محفوره في خيالي
– Khyantko Lia ist ein Bild und in meiner Vorstellung geätzt
كوابيس بتجيلي كل يوم وانا في منامي
– Ich habe jeden Tag Albträume im Schlaf.
الاوضه ضالمه عندي
– Ich habe es falsch verstanden.
بليل قاعد لوحدي
– Nacht allein.
ملقتش حد جمبي
– Malakash Hadd Gambi
غير ناس بتزيد في همي
– Menschen verändern, indem ich meine Vorstellungskraft erhöhe
في وشي الضحكه بره
– Kurz davor zu lachen.
و بخلي المر جوه
– Und mein Geiz ist bitter.
مابين الفرح قاره
– Zwischen Freude und Kontinent
و يومي هو هو
– Und mein Tag ist er.
مبقاش خلاص فاضلي
– Mahjash Khalas Fadhli
يادوب غير حتي مني
– Du kennst mich nicht mal.
حزين من صغر سني
– Traurig in meinem jungen Alter.
انا روحي رايحه مني
– Ich bin meine Seele.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın