Ridsa – Olé Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Olé
– Olé

J’ai le même chant que Maradona
– Ich habe den gleichen Gesang wie Maradona
J’suis le mec qui chante mamamia
– Ich bin der mann, der singt oh gott!
J’connais qu’un pas de danse donc je danse le mia
– Ich weiß, dass ein Tanzschritt, also tanze ich mia
Dans une chemise qui vient de Colombie
– In einem Hemd, das aus Kolumbien kommt
J’fais mon truc et hasta luego
– Ich mache mein Ding und hasta luego
Ici ça laisse des vus et des faux numéros
– Hier hinterlässt es SUVs und falsche zahlen
Mais c’est ta faute, t’es pas comme en vidéo
– Aber es ist deine Schuld, du bist nicht wie im Video
On va juste prendre un apéro
– Wir nehmen nur ein apéro
J’veux une frappe do Brazil
– Ich will einen Schlag do Brazil
Une piscine dans ma piscine
– Ein Pool in meinem Pool
J’veux pas te voir, j’dis que j’ai le covid
– Ich will dich nicht sehen, ich sage, ich habe die covid
Physiquement t’es très gentille
– Körperlich bist du sehr nett
J’aime pas trop les jolies filles
– Ich mag schöne Mädchen nicht zu sehr
P’t’être parce que je suis pas leur style
– P ‘ T sein, weil ich nicht Ihr Stil
On m’dit de fonder une famille
– Ich soll eine Familie Gründen
J’suis sur Warzone, moi j’fais des kills
– Ich bin auf Warzone, ich kills

Olé
– Olé
Olé
– Olé

J’ai encore fini dans le mal
– Ich bin wieder im bösen gelandet
T’avais pas le même corps hier soir
– Du hatte nicht den gleichen Körper gestern Abend
Moi j’me suis inscrit a la salle
– Ich habe mich im Saal angemeldet
Mais c’est juste pour prendre des snap
– Aber es ist nur um snap zu nehmen
J’voulais le summer body
– Ich wollte den summer body
J’fais que du sport dans mon lit
– Ich mache nur sport in meinem Bett
J’préfèrerais qu’on s’oublie
– Ich würde lieber vergessen
Et encore j’suis poli
– Und wieder bin ich höflich
On m’appelle “là c’est die”
– Man nennt mich”da ist die”
J’suis plus connu par ta femme
– Ich bin mehr bekannt durch deine Frau
Parce qu’en number, j’t’appelle as-p
– Denn in number nenne ich dich as-p
J’suis en feu, j’grille sur ton snap
– Ich bin in Feuer, ich grille auf deinem snap
J’fais le coup du sombrero
– Ich mache den Schlag des sombrero
À Rio de Janeiro
– In Rio de Janeiro
J’ai la moustache de Mario
– Ich habe Mario Schnurrbart
J’danserais comme Ronaldinho
– Ich würde wie Ronaldinho tanzen

Olé
– Olé
Olé
– Olé

É tudo bem
– É tudo bem
É do Brazil
– É do Brazil
J’danse comme ton père
– Ich tanze wie dein Vater
Après minuit
– Nach Mitternacht
É tudo bem
– É tudo bem
É do Brazil
– É do Brazil
T’es plutôt belle (quand même)
– Du bist ziemlich schön (trotzdem)
J’te fais la bise (la bise)
– Ich Küsse dich
Olé
– Olé
Olé
– Olé
É tudo bem
– É tudo bem
É do Brazil
– É do Brazil
Olé
– Olé
Ça fait olé
– Es ist olé
Tout le monde olé
– Jeder olé
J’ai pas touché
– Ich habe nicht berührt

Olé
– Olé
Olé
– Olé




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın