RORI – Docteur Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

J’me réveille allongée sur le sol
– Ich Wache auf, auf dem Boden liegend
Évidemment hier j’ai raté ma vie
– Offensichtlich gestern habe ich mein Leben verpasst
J’me relève à peine mais tout le monde décolle
– Ich stehe kaum auf, aber alle heben ab
Faudrait vraiment qu’j’trouve un sens à la vie
– Ich müsste wirklich einen Sinn im Leben finden

J’réfléchis trop mais j’passe pas à l’action
– Ich denke zu viel, aber ich gehe nicht zum handeln über
Au lieu de m’occuper de moi j’repense à tous ces cons
– Anstatt mich um mich zu kümmern, denke ich an all diese Idioten
Maintenant faut qu’j’arrête d’regarder en arrière
– Jetzt muss ich aufhören zurück zu schauen
Bah ouais… bah ouais!
– Ja… ja!

Ce soir j’sors pas de chez moi
– Heute Abend gehe ich nicht aus meinem Haus
J’ai pas la tête à ça
– Ich habe nicht den Kopf zu diesem
J’me sens bien dans mes bras
– Ich fühle mich gut in meinen Armen

Ce soir j’sors pas de chez moi
– Heute Abend gehe ich nicht aus meinem Haus
J’danse nue sur Nirvana
– Ich tanze nackt auf Nirvana
Comme si y’avait que moi
– Als ob es nur mich gäbe

Qu’on m’appelle un docteur
– Lassen Sie mich einen Arzt nennen
J’confonds toutes les couleurs
– Ich verwechsle alle Farben
J’me cache et j’mélange les pilules pour maintenir la constance
– Ich Verstecke mich und mische die Pillen, um die Konstanz zu erhalten

Bienvenu dans mon asile
– Willkommen in meinem Asyl
J’suis la seule dans mon style
– Ich bin die einzige in meinem Stil

J’sens bien qu’il faut que j’me fasse pousser des ailes
– Ich fühle, dass ich Flügel wachsen lassen muss
Sinon j’vais jamais décoller d’ici
– Sonst werde ich nie von hier abheben
Faudrait qu’ j’retrouve la bonne page dans l’manuel
– Ich muss die richtige Seite im Handbuch finden
Pour capter c’est quoi mon problème ici
– Um zu erfassen, was ist mein Problem hier

J’réfléchis trop mais j’passe pas à l’action
– Ich denke zu viel, aber ich gehe nicht zum handeln über
Au lieu de m’occuper de moi j’repense à tous ces cons
– Anstatt mich um mich zu kümmern, denke ich an all diese Idioten
Maintenant faut qu’j’arrête de regarder en arrière
– Jetzt muss ich aufhören zurück zu schauen
Bah ouais… bah ouais!
– Ja… ja!

Ce soir j’sors pas de chez moi
– Heute Abend gehe ich nicht aus meinem Haus
J’ai pas la tête à ça
– Ich habe nicht den Kopf zu diesem
J’me sens bien dans mes bras
– Ich fühle mich gut in meinen Armen

Ce soir j’sors pas de chez moi
– Heute Abend gehe ich nicht aus meinem Haus
J’danse nue sur Nirvana
– Ich tanze nackt auf Nirvana
Comme si y’avait que moi
– Als ob es nur mich gäbe

Qu’on m’appelle un docteur
– Lassen Sie mich einen Arzt nennen
J’confonds toutes les couleurs
– Ich verwechsle alle Farben
J’me cache et j’mélange les pilules pour maintenir la constance
– Ich Verstecke mich und mische die Pillen, um die Konstanz zu erhalten
Bienvenu dans mon asile
– Willkommen in meinem Asyl
J’suis la seule dans mon style
– Ich bin die einzige in meinem Stil

J’dois prendre de la hauteur
– Ich muss an Höhe gewinnen
Faut que je quitte le secteur
– Muss ich den Sektor verlassen
Que j’relance la machine à fond pour tenir la distance
– Dass ich die Maschine wieder ankurbele, um Abstand zu halten
Bienvenu dans mon asile
– Willkommen in meinem Asyl
J’suis la seule dans mon style
– Ich bin die einzige in meinem Stil

J’marche sur le verre que je viens d’casser
– Ich gehe auf das Glas, das ich gerade gebrochen habe
J’me brûle sur le feu que j’viens d’allumer
– Ich verbrenne mich auf dem Feuer, das ich gerade angezündet habe

J’adore la couleur mais j’aime pas la fumée
– Ich Liebe die Farbe, aber ich mag den Rauch nicht
J’ignore la douleur mais j’me suis blessée
– Ich Ignoriere den Schmerz, aber ich habe mich verletzt

J’dirai pas que j’suis désolée
– Ich werde nicht sagen, dass es mir Leid tut
J’suis juste un peu décalée
– Ich bin nur ein wenig unkonventionell
Maintenant j’voudrais tout réparer
– Jetzt möchte ich alles reparieren
C’est cassé
– Es ist kaputt

Qu’on m’appelle un docteur
– Lassen Sie mich einen Arzt nennen
J’confonds toutes les couleurs
– Ich verwechsle alle Farben
J’me cache et j’mélange les pilules pour maintenir la constance
– Ich Verstecke mich und mische die Pillen, um die Konstanz zu erhalten
Bienvenu dans mon asile
– Willkommen in meinem Asyl
J’suis la seule dans mon style
– Ich bin die einzige in meinem Stil

J’dois prendre de la hauteur
– Ich muss an Höhe gewinnen
Faut que je quitte le secteur
– Muss ich den Sektor verlassen
Que j’relance la machine à fond pour tenir la distance
– Dass ich die Maschine wieder ankurbele, um Abstand zu halten
Bienvenu dans mon asile
– Willkommen in meinem Asyl
J’suis la seule dans mon style
– Ich bin die einzige in meinem Stil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın