Imagina
– Vorstellen
Que nos despojamos de nuestras mochilas
– Dass wir unsere Rucksäcke abwerfen
Ser libre, del todo libre
– Frei sein, völlig frei
Libre hasta de ti, hasta de ti
– Frei sogar von dir, sogar von dir
Si confías
– Wenn Sie vertrauen
Abandona lo que no tenga valor
– Aufgeben, was keinen Wert hat
Extiende lenta tu mano
– Streck langsam deine Hand aus
Agarra fuerte la mía
– Halte meine fest
Solos tú y yo, solos tú y yo
– Nur du und ich, nur du und ich
Te llevaría a una playa lejana
– Ich würde dich an einen fernen Strand bringen
A observar un horizonte turquesa infinito
– Einen unendlichen türkisfarbenen Horizont beobachten
A que enterraras tus pies en la arena
– Um deine Füße in den Sand zu stecken
Que nos despeinaran los vientos más fríos
– Von den kältesten Winden zerzaust werden
Te subiría hasta un acantilado
– Ich würde dich eine Klippe hochklettern
Al más alto cortante y valiente para gritar
– Zum höchsten Schnitt und mutig zu schreien
Fuerte
– Stark
Qué hermosa puedo ver
– Wie schön ich sehen kann
A través de tus ojos la vida
– Durch deine Augen das Leben
Imagina
– Vorstellen
Que hoy el viento sopla en otra dirección
– Dass heute der Wind in eine andere Richtung weht
Solo tropieza el que camina
– Nur wer geht, stolpert
Y también hay lugar para el error, bendito error
– Und es gibt auch Raum für Fehler, gesegneter Fehler
Con mis dedos
– Mit meinen Fingern
Voy a dibujar mensajes en tu piel
– Ich werde Botschaften auf deine Haut zeichnen
Atiende a las señales
– Höre auf die Zeichen
En verdad, nunca hay nada que temer, ay-rurú
– In Wahrheit gibt es nie etwas, vor dem man Angst haben müsste, ay-ruru
Te llevaría ante un cielo encendido
– Ich würde dich vor einen brennenden Himmel bringen
A hablar con las estrellas brillantes que guían
– Um mit den leuchtenden Sternen zu sprechen, die leiten
A sumergirnos ligeros del mundo
– In die Welt eintauchen
En lo más profundo donde no nos vean
– Tief unten, wo sie uns nicht sehen
Te abrazaría hasta que amaneciera
– Ich würde dich bis zum Morgengrauen festhalten
Hasta que los minutos no pasen, no maten
– Bis die Minuten nicht vergehen, töte nicht
No hieran
– Tut nicht weh
Qué hermosa puedo ver
– Wie schön ich sehen kann
A través de tus ojos la vida
– Durch deine Augen das Leben
Qué hermosa puedo ver la vida
– Wie schön ich das Leben sehen kann
Sube a este tren
– Steig in diesen Zug
Hay paisajes que solo verás una vez
– Es gibt Landschaften, die man nur einmal sieht
Sube a este tren
– Steig in diesen Zug
Que es probable que no vuelva a pasar
– Dass es wahrscheinlich ist, dass es nicht wieder passieren wird
Sube a este tren
– Steig in diesen Zug
Hay paisajes que solo verás una vez
– Es gibt Landschaften, die man nur einmal sieht
Sube a este tren
– Steig in diesen Zug
Que es probable que no vuelva a pasar
– Dass es wahrscheinlich ist, dass es nicht wieder passieren wird

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.