Ruel – too many feelings Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

I let out too many feelings, shit, I should’ve kept in
– Ich habe zu viele Gefühle rausgelassen, Scheiße, ich hätte drin bleiben sollen
Probably should’ve left ’em all unsaid
– Hätte sie wahrscheinlich alle ungesagt lassen sollen
Didn’t wanna scare you, just wanted to be near you
– Wollte dich nicht erschrecken, wollte nur in deiner Nähe sein
Wanted you to hear what’s in my head
– Ich wollte, dass du hörst, was in meinem Kopf ist
You know, I’ll take it back if
– Weißt du, ich nehme es zurück, wenn
You take me back too, too
– Du nimmst mich auch zurück

It wasn’t enough, to be honest
– Es war nicht genug, um ehrlich zu sein
Should’ve been dust in my pocket
– Hätte Staub in meiner Tasche sein sollen
I had enough but I lost it all
– Ich hatte genug, aber ich habe alles verloren
You’re doing fine, I’m not coping
– Es geht dir gut, ich komme nicht zurecht
If there was something, it’s broken
– Wenn es etwas gab, ist es kaputt
I had enough but I lost it all
– Ich hatte genug, aber ich habe alles verloren

Try to tell you I don’t care
– Versuche dir zu sagen, dass es mir egal ist
As long as we can still be friends
– Solange wir noch Freunde sein können
I know I wasn’t thinking, if I had of listened
– Ich weiß, ich habe nicht nachgedacht, wenn ich zugehört hätte
To the other voice inside my head
– Zu der anderen Stimme in meinem Kopf
You wouldn’t be gone
– Du wärst nicht weg
You left my light on
– Du hast mein Licht an

It wasn’t enough to be honest
– Es war nicht genug, um ehrlich zu sein
Should’ve been dust in my pocket
– Hätte Staub in meiner Tasche sein sollen
I had enough but I lost it all
– Ich hatte genug, aber ich habe alles verloren
You’re doing fine, I’m not coping
– Es geht dir gut, ich komme nicht zurecht
If there was something, it’s broken
– Wenn es etwas gab, ist es kaputt
I had enough but I lost it all
– Ich hatte genug, aber ich habe alles verloren

I put it all on
– Ich ziehe alles an
You being open
– Du bist offen
And you left my light on
– Und du hast mein Licht an
Now I’m the quiet one
– Jetzt bin ich der Stille

And it’s like, honestly
– Und es ist wie, ehrlich
Honesty is killing me lately
– Ehrlichkeit bringt mich um in letzter Zeit
This time, honestly
– Diesmal ehrlich
Honesty is killing me right now
– Ehrlichkeit bringt mich gerade um
Hm, it’s killing me right now
– Hm, es bringt mich gerade um
Yeah
– Ja

It wasn’t enough, to be honest
– Es war nicht genug, um ehrlich zu sein
Should’ve been dust in my pocket
– Hätte Staub in meiner Tasche sein sollen
I had enough but I lost it all
– Ich hatte genug, aber ich habe alles verloren

I let out too many feelings, shit, I should’ve kept in
– Ich habe zu viele Gefühle rausgelassen, Scheiße, ich hätte drin bleiben sollen
Probably should’ve left ’em all unsaid
– Hätte sie wahrscheinlich alle ungesagt lassen sollen
Didn’t wanna scare you, just wanted to be near you
– Wollte dich nicht erschrecken, wollte nur in deiner Nähe sein
Wanted you to hear what’s in my head
– Ich wollte, dass du hörst, was in meinem Kopf ist
You know, I’ll take it back if
– Weißt du, ich nehme es zurück, wenn
You take me back too, too
– Du nimmst mich auch zurück




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın