Salseando – Fantasía Herida Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Llevo una hora en el bar y no llegaste a la cita
– Ich bin seit einer Stunde an der Bar und du hast den Termin nicht gemacht.
Será que se te olvidó o acaso que no querías
– Vielleicht hast du es vergessen oder wolltest es nicht
Tal vez de mí no pretenda nada
– Vielleicht will er gar nichts von mir.
Y yo estoy loco por estrenarla
– Und ich bin verrückt, es zu uraufführen
Gente que viene y que va, y yo estoy solo en la vía
– Menschen, die kommen und gehen, und ich bin allein auf der Straße

Recorro media ciudad envuelto en melancolía
– Ich reise die halbe Stadt in Melancholie gehüllt
No quiero pensar en ti ni deshojar margaritas
– Ich möchte nicht an dich denken oder Gänseblümchen entfernen
Mi vuelo viene perdiendo altura
– Mein Flug verliert an Höhe
Yo no me rindo, cabeza dura
– Ich gebe nicht auf, Hardhead.
Mi récord cero en amor y media cama vacía
– Mein Rekord null in der Liebe und ein halbes leeres Bett

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– Zurück mit langem Gesicht und leeren Händen
Y voy perdiéndome por las calles
– Und ich verliere mich in den Straßen
Si no es contigo, no son iguales
– Wenn es nicht bei dir ist, sind sie nicht gleich
Y presiento que ya nunca más lo será
– Und ich habe das Gefühl, dass es nie wieder sein wird
Y presiento que ya nunca más lo será
– Und ich habe das Gefühl, dass es nie wieder sein wird

Era la tercera vez que en este mes la veía
– Es war das dritte Mal in diesem Monat sah ich sie
La cuarta vez no llegó, no dio señales de vida
– Das vierte Mal kam nicht, gab keine Lebenszeichen
Yo que creí que el amor rondaba
– Ich dachte, die Liebe schwebte
Solo me queda sabor a nada
– Ich habe nur einen Vorgeschmack auf nichts mehr
Mi récord cero en amor y media cama vacía
– Mein Rekord null in der Liebe und ein halbes leeres Bett

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– Zurück mit langem Gesicht und leeren Händen
Y voy perdiéndome por las calles
– Und ich verliere mich in den Straßen
Si no es contigo, no son iguales
– Wenn es nicht bei dir ist, sind sie nicht gleich
Y presiento que ya nunca más lo será
– Und ich habe das Gefühl, dass es nie wieder sein wird
Y presiento que ya nunca más lo será
– Und ich habe das Gefühl, dass es nie wieder sein wird

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– Zurück mit langem Gesicht und leeren Händen
Y voy perdiéndome por las calles
– Und ich verliere mich in den Straßen
Si no es contigo, no son iguales
– Wenn es nicht bei dir ist, sind sie nicht gleich
Y presiento que ya nunca más lo será
– Und ich habe das Gefühl, dass es nie wieder sein wird
Y presiento que ya nunca más lo será
– Und ich habe das Gefühl, dass es nie wieder sein wird

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
De vuelta con la cara larga y las manos vacías
– Zurück mit langem Gesicht und leeren Händen
Vacías
– Leer

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
Y voy perdiéndome por las calles
– Und ich verliere mich in den Straßen
Si no es contigo, no son iguales, qué va, qué va
– Wenn es nicht bei dir ist, sind sie nicht gleich, was ist los, was ist los

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
Mi récord cero en amor
– Mein Rekord null in der Liebe
Y media cama vacía
– Ein halbes leeres Bett

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
Mi vuelo viene perdiendo altura
– Mein Flug verliert an Höhe
Yo no me rindo, cabeza dura
– Ich gebe nicht auf, Hardhead.

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
Gente que viene y que va
– Menschen, die kommen und gehen
Y yo estoy solo en la vía, mi vida
– Und ich bin allein auf der Straße, mein Leben

De vuelta la tristeza al hombro, fantasía herida
– Zurück die Traurigkeit an die Schulter, verwundete Fantasie
Yo que creí que el amor rondaba
– Ich dachte, die Liebe schwebte
Solo me queda sabor a nada
– Ich habe nur einen Vorgeschmack auf nichts mehr




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın