Kimse bilmez, kimse duymaz acılarımı
– Niemand weiß, niemand hört meinen Schmerz
Kimse görmez tebessümümdeki gözyaşımı
– Niemand sieht meine Tränen in meinem Lächeln
Şu dünyaya bir türlü sığamadım gitti
– Ich konnte nicht in diese Welt passen
Kimse veremez sorularımın cevaplarını
– Niemand kann mir Antworten auf meine Fragen geben
Kimse bilmez, kimse duymaz acılarımı
– Niemand weiß, niemand hört meinen Schmerz
Kimse görmez tebessümümdeki gözyaşımı
– Niemand sieht meine Tränen in meinem Lächeln
Şu dünyaya bir türlü sığamadım gitti
– Ich konnte nicht in diese Welt passen
Kimse veremez sorularımın cevaplarını
– Niemand kann mir Antworten auf meine Fragen geben
Hayat!
– Leben!
Benim sana değil, senin bana borcun var
– Ich schulde dir nichts, DU schuldest mir was.
Kimse bilemez, yaşattığın anıların var
– Niemand weiß, du hast Erinnerungen.
Bir acı kaç mutluluk götürür otur hesapla
– Wie viele Glückseligkeit bringt ein Schmerz
İşte bu yüzden bu can çığlık çığlığa
– Deshalb schreit dieses Leben
Kimse bilmez, kimse duymaz acılarımı
– Niemand weiß, niemand hört meinen Schmerz
Kimse görmez tebessümümdeki gözyaşımı
– Niemand sieht meine Tränen in meinem Lächeln
Şu dünyaya bir türlü sığamadım gitti
– Ich konnte nicht in diese Welt passen
Kimse veremez sorularımın cevaplarını
– Niemand kann mir Antworten auf meine Fragen geben
Hayat!
– Leben!
Benim sana değil, senin bana borcun var
– Ich schulde dir nichts, DU schuldest mir was.
Kimse bilemez, yaşattığın anıların var
– Niemand weiß, du hast Erinnerungen.
Bir acı kaç mutluluk götürür otur hesapla
– Wie viele Glückseligkeit bringt ein Schmerz
İşte bu yüzden bu can çığlık çığlığa
– Deshalb schreit dieses Leben
Eninde sonunda seni yarı yolda bırakacağım
– Früher oder später lasse ich dich im Stich.
Gelmişin geçmişin acını bir bir çıkaracağım
– Ich werde den Schmerz der Vergangenheit der Zukunft entfernen
Söz yapacağım!
– Ich verspreche es!
Hayat!
– Leben!
Benim sana değil, senin bana borcun var (Hayat)
– Ich schulde dir nicht, DU schuldest mir (Leben)
Kimse bilemez, yaşattığın anıların var
– Niemand weiß, du hast Erinnerungen.
Bir acı kaç mutluluk götürür otur hesapla
– Wie viele Glückseligkeit bringt ein Schmerz
Eninde sonunda seni yarı yolda seni bırakacağım
– Früher oder später lasse ich dich im Stich
Söz yapacağım
– Ich verspreche es.

Seher Çelik – Hayat Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.