إسمحلي أفكر معاك بصوت عالي
– Lass mich laut mit dir nachdenken
الوعي شكله مدي غياب الليلة دي
– Bewusstsein geprägt von der heutigen Abwesenheit
ومتخدش كلامي جد، أنا هصحى ناسي
– Und meine Worte sind sehr zerkratzt, ich bin die Gesundheit meines Volkes
بحلم بعالم موازي الكون فيه مش قاسي
– Träume von einem Paralleluniversum, in dem das Universum nicht schwer ist
إسمحلي أفكر معاك بصوت عالي
– Lass mich laut mit dir nachdenken
الوعي شكله مدي غياب الليلة دي
– Bewusstsein geprägt von der heutigen Abwesenheit
ومتخدش كلامي جد، أنا هصحى ناسي
– Und meine Worte sind sehr zerkratzt, ich bin die Gesundheit meines Volkes
بحلم بعالم موازي الكون فيه مش قاسي
– Träume von einem Paralleluniversum, in dem das Universum nicht schwer ist
قلبي بقى خردة، ناديله بيكيا بيكيا بيكيا
– Mein Herz ist ein Schrott, seine Kellnerin Hinterlässt ein Vermächtnis
بكلمة واحدة شقلبت الدنيا دنيا دنيا
– Mit einem Wort, die Welt hat einen Tiefpunkt erreicht
قلبي بقى خردة، ناديله بيكيا بيكيا بيكيا
– Mein Herz ist ein Schrott, seine Kellnerin Hinterlässt ein Vermächtnis
بكلمة واحدة شقلبت الدنيا دنيا دنيا
– Mit einem Wort, die Welt hat einen Tiefpunkt erreicht
عينك بتقول عكس كلامك
– Dein Auge sagt das Gegenteil
وكلامك عكس اللي في بالك
– Deine Worte sind das Gegenteil von dem, was du im Sinn hast
بالك بيسارع حالك
– Komm schon, beeil dich
وحالك مش عارف مالك
– Und du kennst deinen Besitzer nicht
إبعت أغنية تحلي السكوت
– Ich habe ein Lied verkauft, das die Stille versüßt
الوحدة أنانية دايماً بتفوز
– Einsamkeit ist egoistisch und gewinnt immer
أحجزلك جامبيا نشوف الغروب
– Ich buche dich, um den Sonnenuntergang zu beobachten
ليه غيومك حواليا
– Haben Sie Ihre Wolken herum
(وإنت مش موجود)
– (Und du existierst nicht)
واهو ولا كان في حب ولا نيلة
– Wahoo, noch war er verliebt, noch nila
قلوبنا أداس عليها في الطينة
– Unsere Herzen werden im Schlamm zertrampelt
اتقلي الحب كلمة هتصيبك
– Liebe ist ein Wort, das dich treffen wird
كدبة يا معلم الحب ده مصيبة
– Als Bär, Lehrer, ist Liebe ein Unglück
صور الليله
– Bilder der Nacht
قلوبنا مليانة بدموعنا
– Unsere Herzen sind voller Tränen
الدنيا بتتكسر بسيرة رجوعنا
– Die Welt ist gebrochen durch unsere Rückkehr
ماحنا اللي مشينا ولعنى في الصعب
– Was wir in der harten wandelten und verfluchten
(في الاخر أتباع بيكيا)
– (Auf der anderen Seite die Anhänger von Bequia)
عبي عبي من الحب شكاير
– Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe
هم كبير ويهد عماير
– Sie sind groß und ruhig
شمس بتبعد كعب انا داير
– Sonne mit Absätzen-Anna Dyer
الدنيا غريبة مأساه
– Die Welt ist eine seltsame Tragödie
عبي عبي من الكره شكاير
– Abi Abi vom Ball shkayer
لف ودور ونخون ونعاير
– Rollen, drehen, betrügen und kalibrieren
مهما تبعد تفضل باين
– Egal wie weit weg Sie Payne bevorzugen
نفسي مكون تعبان (تعبان)
– Psychologische Komponente Ta’aban (Ta’aban)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.