Votre fille a vingt ans que le temps passe vite
– Ihre Tochter ist zwanzig Jahre alt, wie die Zeit schnell vergeht
Madame hier encore elle était si petite
– Frau gestern noch war Sie so klein
Et ses premiers tourments sont vos premières rides
– Und seine ersten Qualen sind deine ersten Falten
Madame et vos premiers soucis
– Frau und ihre ersten sorgen
Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double
– Jeder seiner zwanzig Jahre für Sie hat doppelt gezählt
Vous connaissiez déjà tout ce qu’elle découvre
– Sie kannten schon alles, was Sie entdeckte
Vous avez oublié les choses qui la troublent
– Sie haben die Dinge vergessen, die Sie beunruhigen
Madame et vous troublaient aussi
– Frau-und sie ihn auch
On la trouvait jolie et voici qu’elle est belle
– Man fand Sie hübsch und siehe, Sie ist schön
Pour un individu presqu’aussi jeune qu’elle
– Für eine Person, die fast so jung ist wie Sie
Un garçon qui ressemble à celui pour lequel
– Ein junge, der demjenigen ähnelt, für den
Madame vous aviez embelli
– Frau, Sie hatten verschönert
Ils se font un jardin d’un coin de mauvaise herbe
– Sie machen sich einen Garten aus einer Ecke von Unkraut
Nouant la fleur de l’âge en un bouquet superbe
– Binden Sie die Blume des Alters zu einem atemberaubenden Blumenstrauß
Il y a bien longtemps qu’on vous a mise en gerbe
– Es ist schon lange her, dass wir Euch in die Quere gekommen sind
Madame le printemps vous oublie
– Frau frühling vergessen
Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable
– Jede Nacht, die Ihnen scheint, jede Nacht ähnlich
Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables
– Während Sie Ihre vernünftigen Träume träumen
De plaisir et d’amour ils se rendent coupables
– Von Freude und Liebe machen Sie sich schuldig
Madame au creux du même lit
– Frau in der Höhle des gleichen Bettes
Mais coupables jamais n’ont eu tant d’innocence
– Aber schuldig nie hatte so viel Unschuld
Aussi peu de regrets et tant d’insouciance
– So wenig Reue und so viel Sorglosigkeit
Qu’ils ne demandent même pas votre indulgence
– Dass Sie nicht einmal um Ihren Genuss bitten
Madame pour leur tendre délit
– Frau für Ihr zärtliches vergehen
Jusqu’au jour où peut-être à la première larme
– Bis zu dem Tag vielleicht bei der ersten Träne
À la première peine d’amour et de femme
– Bei der ersten Strafe von Liebe und Frau
Il ne tiendra qu’à vous de sourire Madame
– Es bleibt nur an Ihnen, Madame zu lächeln
Madame pour qu’elle vous sourie
– Frau, dass sie sie übernehmen
Pour qu’elle vous sourie
– Damit Sie dich lächelt

Serge Reggiani – Votre Fille A 20 Ans Französisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.