Sergei Barracuda Feat. Mishala ORTH – Svatební materiál Tschechisch Songtext Deutsch Übersetzung

Finesa, take první
– Finesa, nimm den ersten
Svatební materiál
– Hochzeitsmaterial

Get that bag, Getro
– Hol die Tasche, Getro
Andy
– Und

Má velmi hezkou tvář a prdel tak akorát
– Sie hat ein sehr hübsches Gesicht und einen Arsch genau richtig
Žádná plastika, všechno má originál
– Keine Skulptur, alles hat ein Original
To je to, čemu říkám svatební materiál
– Das nenne ich Hochzeitsmaterial
Je tu jediná otázka, co ve vzduchu zůstává
– Es liegt nur noch eine Frage in der Luft

Budeš vždycky při mně stát?
– Wirst du immer zu mir stehen?
Budeš vždycky při mně stát?
– Wirst du immer zu mir stehen?
Budeš vždycky při mně stát?
– Wirst du immer zu mir stehen?
Budeš vždycky při mně stát? (Sergei)
– Wirst du immer zu mir stehen? (Sergej)

Sergei sunshine, polib můj prsten
– Sergei Sonnenschein, küss meinen Ring
Můžu mít každou jenom, když ukážu prstem
– Ich kann jeden nur haben, wenn ich mit dem Finger zeige.
Jsem v McLarenu a stojí 40 na den
– Ich bin in einem McLaren und es kostet 40 pro Tag
Ale zajebal bych i kdyby jsem přijel Passatem
– Aber ich wäre am Arsch, wenn ich mit dem Passat käme.
Zastavil jsem poblíž doplnit nádrž
– Ich hielt in der Nähe an, um den Tank aufzufüllen
Dělala na benzínce v uniformě z práce
– Sie arbeitete an einer Tankstelle in ihrer Arbeitsuniform.
Řekla 1713 a jestli něco dám si
– Sie sagte 1713 und wenn ich etwas bekomme
Se zakoktala a zrudly jí tváře
– Sie stammelte und ihre Wangen wurden rot
Nechci do života žádnou děvku
– Ich will keine Hure in meinem Leben.
Nebo OnlyFans instakurvu
– Oder OnlyFans instakurvu
Tu si nechám do postele na hotel
– Ich werde das im Hotel ins Bett bringen
Chci takovou, co bude světlo mého domova
– Ich möchte einen, der das Licht meines Hauses sein wird
Šlapek jsem se přejedl
– Ich habe zu viele Nutten gegessen.
Budeš navždy při mně stát a mlčet?
– Wirst du immer zu mir stehen und nichts sagen?
Nemůžu tě dát na síť, budeš terčem
– Ich kann dich nicht ins Netz stellen, du wirst zur Zielscheibe.
Už jednou se mě pokoušeli zabít
– Sie haben schon einmal versucht, mich umzubringen.
Byla by jsi schopná za mě nabít?
– Würdest du für mich verlangen können?

Má velmi hezkou tvář a prdel tak akorát
– Sie hat ein sehr hübsches Gesicht und einen Arsch genau richtig
Žádná plastika, všechno má originál
– Keine Skulptur, alles hat ein Original
To je to, čemu říkám svatební materiál
– Das nenne ich Hochzeitsmaterial
Je tu jediná otázka, co ve vzduchu zůstává
– Es liegt nur noch eine Frage in der Luft

Budeš vždycky při mně stát? Vedle úspěchů i ztrát
– Wirst du immer zu mir stehen? Neben Erfolgen und Verlusten
Ukážu ti tajemství, budeš mít ústa zavřená
– Ich zeige dir ein Geheimnis, du hältst den Mund
Neni easy být má, proto se tě holka ptám
– ♪ Es ist nicht leicht zu sein ♪ ♪ deshalb frage ich dich, Mädchen ♪
Budeš vždycky při mně stát?
– Wirst du immer zu mir stehen?

Oh, baby, letíme spolu tak high
– Oh, baby, wir fliegen so hoch zusammen
Ve víru města jak Bonnie a Clyde
– Im Strudel der Stadt als Bonnie und Clyde
Náboje tancujou po těle nám
– Kugeln tanzen durch unsere Körper
My krademe čas
– Wir stehlen die Zeit
A tváří v tvář potkáváme ten mráz
– Und von Angesicht zu Angesicht begegnen wir dem Frost
Démon, anděl, obojí v nás
– Dämon, Engel, beide in UNS
Seš můj nespoutanej snář
– Du bist mein ungezügeltes Traumbuch.
Yeah, tobě věrnost přísahám
– Ja, ich schwöre dir meine Treue

Na narozeniny nechám jí strhnout fólii
– An ihrem Geburtstag lasse ich ihre Folie abreißen.
Protože byla se mnou, když jsem to balil do fólie
– Weil sie bei mir war, als ich es in Folie eingewickelt habe.
Po tom, co vyděláme lóve, utečeme pryč
– Nachdem wir uns geliebt haben, rennen wir weg
I kdyby nás to mělo stát změnu identit
– Auch wenn es uns einen Identitätswechsel kostet
Ale necháme si sex, necháme si to, kdo jsme
– Aber wir behalten den Sex, wir behalten, wer wir sind
Měníme pouze jména na bankovních účtech
– Wir ändern nur Namen auf Bankkonten
Nezapomeň mít v nejhorších chvílích na tváři úsměv
– Vergessen Sie nicht, in den schlimmsten Momenten ein Lächeln auf Ihr Gesicht zu zaubern
S láskou, tvůj
– Mit Liebe, deine

Budeš vždycky při mně stát? I kdyby mi přišili vraždu?
– Wirst du immer zu mir stehen? Auch wenn sie mich ermorden?
Budeš vždycky při mně stát? I kdybych přišel o všechny lóve?
– Wirst du immer zu mir stehen? Auch wenn ich alle Brote verliere?
Budeš vždycky při mně stát? Když na mě budou házet špínu
– Wirst du immer zu mir stehen? Wenn sie Dreck auf mich werfen
Budeš vždycky při mně stát? I believe you
– Wirst du immer zu mir stehen? Ich glaube euch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın