SHINee – Aside (Live) Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

밤새 너의 얼굴을 그려보다가
– Ich habe die ganze Nacht dein Gesicht gemalt.
제멋대로 한 상상에 민망해지곤 해
– Ich schäme mich für meine eigensinnige Vorstellungskraft.
어느새 내 안에서 네가 커져버렸어
– Du bist unmerklich in mir aufgewachsen.
넌 모르겠지만
– Du weißt es nicht.

널 마주하는 날이 많아질수록
– Je mehr Tage ich dir gegenüberstehe, desto mehr stehe ich dir gegenüber.
억지로 싸맨 내 감정이 들킬까 봐 겁이나
– Ich habe Angst, dass meine Gefühle gefangen werden.
사실 행복한 너의 얼굴이
– Eigentlich glücklich dein Gesicht
난 가장 힘들어
– Ich bin der härteste.

날 보며 웃을 때마다 맘 속 깊은 곳에선
– Jedes Mal, wenn du mich ansiehst und lachst, ist es tief in deinem Herzen.
심각해지는 병이 있어요
– Ich habe eine schwere Krankheit.
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
– Ich kann das nicht, aber ich will dich festhalten.
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
– Ich will fühlen, ich will zusammen träumen
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
– Er ist immer in dich verliebt, auch wenn er verrückt ist.
한없이 부러워지곤 해요
– Ich werde neidisch.
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
– Aber eines Tages ist Orot wie ich.
오래된 이야기 하고파 너의 손을 잡고서
– Erzählen Sie eine alte Geschichte. Halten Sie Ihre Hand.

걷잡을 수 없이 두근대는 날엔
– An einem Tag, an dem du stampfst, ohne zu gehen.
이기적인 고백을 너에게 할 수도 있지만
– Ich könnte dir ein egoistisches Geständnis machen, aber
근데 그 후에 우린 어쩌죠
– Aber was ist danach mit uns?
난 그게 두려워
– Davor habe ich Angst.

날 보며 웃을 때마다 맘 속 깊은 곳에선
– Jedes Mal, wenn du mich ansiehst und lachst, ist es tief in deinem Herzen.
심각해지는 병이 있어요
– Ich habe eine schwere Krankheit.
이러면 안 되는데 널 안고 싶어
– Ich kann das nicht, aber ich will dich festhalten.
느끼고 싶어 함께 꿈꾸고 싶어
– Ich will fühlen, ich will zusammen träumen
항상 널 사랑해주는 그가 참 밉다가도
– Er ist immer in dich verliebt, auch wenn er verrückt ist.
한없이 부러워지곤 해요
– Ich werde neidisch.
하지만 언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
– Aber eines Tages ist Orot wie ich.
오래된 이야기 하고파
– Ich spreche von einer alten Geschichte.

처음 너의 눈물을 봤던 그 날이 생각이 나
– Ich erinnere mich an den Tag, als ich deine Tränen zum ersten Mal sah.
하소연하던 너를 보며 난 못된 기대를 했었지
– Ich hatte schlechte Erwartungen, als ich dich mitten in der Nacht sah.

지금 내 앞엔 너무 눈부신 두 사람 그리고
– Zwei Leute, die gerade so blendend vor mir stehen und
서툰 연길 하는 내가 있어
– Ich mache tollpatschige Schauspielerei.
이런 바보 같은 날 스스로 꾸짖어봐도
– Du kannst dich für diesen dummen Tag schimpfen.
가슴은 가슴은 여전히 널 향하고 있나 봐
– Meine Brust sieht aus, als würde meine Brust immer noch auf dich zusteuern.

약속되어 있는 것처럼 듣지 못하는 네 앞에
– Vor dir, wer kann nicht wie versprochen zuhören
혼자서 난 중얼거려 네게로 가고 싶어
– Allein, murmele ich, ich will zu dir gehen.

언젠가는 오롯이 내 맘 담아서
– Eines Tages legte Orot mein Herz hinein.
오래된 이야기 하고파 너를 품에 안고서
– Ich spreche von einer alten Geschichte. Ich halte dich in meinen Armen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın