V zádech zem lehce mrazí,
– Hinten friert der Boden leicht ein,
Stěny stále blíž a blíž, dech slábne.
– Die Wände nähern sich immer näher, der Atem wird schwächer.
Z rukou pot se mi plazí,
– Schweiß kriecht aus meinen Händen,
Nad mým tělem strach a tíseň vládne.
– Angst und Not herrschen über meinen Körper.
Zavřu oči,
– Ich schließe meine Augen,
Než to skončí.
– Bevor es vorbei ist.
V hlavě mý se bouří hlas.
– Da ist eine Stimme in meinem Kopf.
Nade mnou mrak svět zhas.
– Über mir die Wolke die Welt erlischt.
Nikde nic, jen děs a strast
– Nirgends nichts als terror und Elend
Tluče do dveří.
– Er klopft an die Tür.
Je to tu, zas lítám v tom.
– Es ist hier, ich bin wieder drin.
Štěpím se na atom.
– Ich teile mich in ein Atom auf.
Ať si do mě blesk a hrom
– Lass den Blitz und Donner zu mir kommen
Klidně udeří.
– Er wird zuschlagen.
Jsem sám,
– Ich bin allein,
Zem stále mrazí,
– Die Erde friert immer noch ein,
Ve svitu displeje úzkost stoupá.
– Im Lichte des Displays steigt die Angst.
Tam dál,
– Da unten,
Pryč, v tichu za zdí,
– Weg, in der Stille hinter der Mauer,
Zbyde z bouře jen vzpomínka hloupá.
– Alles, was vom Sturm übrig ist, ist eine dumme Erinnerung.
Zavřu oči,
– Ich schließe meine Augen,
Než to skončí.
– Bevor es vorbei ist.
V hlavě mý se bouří hlas.
– Da ist eine Stimme in meinem Kopf.
Nade mnou mrak svět zhas.
– Über mir die Wolke die Welt erlischt.
Nikde nic, jen děs a strast
– Nirgends nichts als terror und Elend
Tluče do dveří.
– Er klopft an die Tür.
Je to tu, zas lítám v tom.
– Es ist hier, ich bin wieder drin.
Štěpím se na atom.
– Ich teile mich in ein Atom auf.
Ať si do mě blesk a hrom
– Lass den Blitz und Donner zu mir kommen
Klidně udeří.
– Er wird zuschlagen.
Snadno smysly můžu otupit,
– Ich kann meine Sinne leicht trüben,
Vyřvat se, než bolest přejde.
– Schrei, bis der Schmerz vergeht.
Nebo v hlavě hluky utopit,
– Oder ertrinken Sie den Lärm in Ihrem Kopf,
Na chvíli je smýt.
– Waschen Sie sie für eine Weile ab.
V hlavě mý se bouří hlas.
– Da ist eine Stimme in meinem Kopf.
Nade mnou mrak svět zhas.
– Über mir die Wolke die Welt erlischt.
Nikde nic, jen děs a strast
– Nirgends nichts als terror und Elend
Tluče do dveří.
– Er klopft an die Tür.
Je to tu, zas lítám v tom.
– Es ist hier, ich bin wieder drin.
Štěpím se na atom.
– Ich teile mich in ein Atom auf.
Ať si do mě blesk a hrom
– Lass den Blitz und Donner zu mir kommen
Klidně udeří.
– Er wird zuschlagen.
Snadno smysly můžu otupit,
– Ich kann meine Sinne leicht trüben,
Vyřvat se, než bolest přejde.
– Schrei, bis der Schmerz vergeht.
Nebo v hlavě hluky utopit,
– Oder ertrinken Sie den Lärm in Ihrem Kopf,
Na chvíli je smýt.
– Waschen Sie sie für eine Weile ab.
Snadno smysly můžu otupit,
– Ich kann meine Sinne leicht trüben,
Vyřvat se, než bolest přejde.
– Schrei, bis der Schmerz vergeht.
Nebo v hlavě hluky utopit,
– Oder ertrinken Sie den Lärm in Ihrem Kopf,
Chvíli bude líp.
– Es wird für eine Weile besser.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.