Spooks – Things I’ve Seen Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

You won’t believe the things I’ve seen
– Du wirst nicht glauben, was ich gesehen habe
Far beyond your wildest dreams
– Weit über deine wildesten Träume hinaus
I’ve seen chaos and order reign supreme
– Ich habe gesehen, wie Chaos und Ordnung herrschen
I’ve seen the beauty of the universe
– Ich habe die Schönheit des Universums gesehen
So peaceful and serene
– So friedlich und gelassen
In seconds turn to violence and screams
– In Sekunden wenden Sie sich an Gewalt und Schreie

I’ve seen true genius
– Ich habe wahres Genie gesehen
Too often to lose the meaningless
– Zu oft, um das Bedeutungslose zu verlieren
Appreciation of this mediocre nation
– Wertschätzung dieser mittelmäßigen Nation
I’ve heard the mind is repetition
– Ich habe gehört, der Geist ist Wiederholung
Of empty words without tradition
– Von leeren Worten ohne Tradition
Turned original verbs into submission
– Verwandelte ursprüngliche Verben in Unterwerfung

I smelled this malignerance addiction
– Ich roch diese Bösartigkeit.
But I guess I wouldn’t be right
– Aber ich denke, ich würde nicht richtig sein
If I said the blunt was like a baby pipe
– Wenn ich sagte, der Stumpfe wäre wie eine Babypfeife
There ain’t gon’ be no revolution tonight
– Es ain ‘T gon’ werden keine revolution heute Abend
Half of my warriors as high as a kite
– Die Hälfte meiner Krieger, so hoch wie ein Drachen
Lost and they lost all they fight
– Verloren und sie verloren alles, was sie kämpfen

And I’ve tasted, the bitter tragedy of lives wasted
– Und ich habe geschmeckt, die bittere Tragödie der Leben verschwendet
And men who glimpsed the darkness inside, but never faced it
– Und Männer, die die Dunkelheit im Inneren erblickten, aber nie damit konfrontiert waren
And it’s a shame that most of y’all are followin’ sheep
– Und es ist eine Schande, dass die meisten von y’all followin ‘Schafe
Wallowin’ deeper than the darkness, you’re fallin’ asleep
– Wallowin ‘tiefer als die Dunkelheit, du bist fallin ‘einschlafen

You won’t believe the things I’ve seen
– Du wirst nicht glauben, was ich gesehen habe
Far beyond your wildest dreams
– Weit über deine wildesten Träume hinaus
I’ve seen chaos and order reign supreme
– Ich habe gesehen, wie Chaos und Ordnung herrschen
I’ve seen the beauty of the universe
– Ich habe die Schönheit des Universums gesehen
So peaceful and serene
– So friedlich und gelassen
In seconds turn to violence and screams
– In Sekunden wenden Sie sich an Gewalt und Schreie

I’ve seen and experienced things
– Ich habe Dinge gesehen und erlebt
That’ll push the average to the edge and swan dive to death
– Das treibt den Durchschnitt an den Rand und Schwan taucht zu Tode
I’m two guys, multiplied by ninety-three guys
– Ich bin zwei Jungs, multipliziert mit dreiundneunzig Jungs
Evenly balanced seein’ evil equally in each eye now
– Gleichmäßig ausgeglichen seein ‘Böse gleich in jedem Auge jetzt
Maybe I’m the most thorough worker on the job to you
– Vielleicht bin ich der gründlichste Arbeiter auf dem Job zu Ihnen
Or maybe I’m the one, who was plottin’ to rob you
– Oder vielleicht bin ich der eine, der war plottin’ zu berauben, Sie

The fear of this beat down, the women on no cash to floss
– Die Angst vor diesem niedergeschlagen, die Frauen auf kein Geld zu Zahnseide
Makes most of y’all hustle ya ass off
– Macht die meisten von y ‘ all hustle ya ass off
From nothin’ to two mill’, in five years I’ll live to see it
– Von nothin’, die an zwei Mühle’, in fünf Jahren werde ich Leben, um es zu sehen
Vanish in six months, with no tears believe it
– Verschwinden in sechs Monaten, ohne Tränen glaube es
I’ll rock, twenty-eight years before the Feds can lay a trace
– Ich werde rocken, achtundzwanzig Jahre, bevor das Fbi eine Spur legen kann
See, they plan is to erase me, just to replace me
– Sehen Sie, sie planen, mich zu löschen, nur um mich zu ersetzen

Life, your heart is one with your brain
– Leben, dein Herz ist eins mit deinem Gehirn
Emotional or reason, now which one do you obey?
– Emotional oder Vernunft, welcher gehorchst du nun?
Life, somebody callin’ you insane
– Leben, somebody callin’ you insane
When overwhelmed and blessed
– Wenn überwältigt und gesegnet
Burst in tears of happiness
– Burst in Tränen des Glücks

Yo, yo, I’ve seen relationships that’s so sick
– Yo, yo, ich habe Beziehungen gesehen, die so krank sind
Life long friendships so chaotic
– Lebenslange Freundschaften, so chaotisch
Thug cat bangin’ this chick but won’t kiss
– Thug cat bangin ‘ dieses Küken, aber nicht küssen
Drinkin’ her spit, when coppin’ a fix for dope bliss
– Drinkin ‘ihre Spucke, wenn coppin ‘eine Lösung für dope bliss

I got a knife and a bat, to bust your brain
– Ich habe ein Messer und eine Fledermaus, um dein Gehirn zu sprengen
Put a knife in your back
– Steck ein Messer in deinen Rücken
“Once in the Life” I was trifle like that
– “Einmal im Leben” Ich war so eine Kleinigkeit
Like my man Troy, who lost his days
– Wie mein Mann Troy, der seine Tage verlor
Shootin’ dice on worldly ways
– Shootin ‘Würfel auf weltlichen Wegen

And ended up in a early grave
– Und landete in einem Massengrab
Because once in a lifetime is rough
– Denn einmal im Leben ist rau
Twice in a lifetime you combat the ghost of mistrust
– Zweimal im Leben bekämpfst du den Geist des Misstrauens
Mentally cuffed, thrust by a cop thinkin’ he tough
– Geistig gefesselt, gestoßen von einem Cop thinkin ‘er hart
You bust, Amadou Diallo is us, and what
– Sie Büste, Amadou Diallo ist uns, und was

Now I’m on my knees, beggin’, “God, please
– Jetzt bin ich auf meinen Knien, betteln, “Gott, bitte
Save me from the fires of hell, let water, water soul prevail,”
– Rette mich vor den Feuern der Hölle, lass Wasser, Wasserseele siegen,”
‘Cos I can’t take no more, who’s that knockin’, at, my door?
– ‘Cos ich kann nicht nehmen nicht mehr, wer ist knockin’ an meine Tür?
Is that you, Pete from Cobb’s Creek, who died in my sleep?
– Bist du das, Pete aus Cobb’s Creek, der im Schlaf gestorben ist?
We was playin’ for fun, now it’s keeps
– Wir waren playin ‘for fun, jetzt ist es vorbei

Like my man Mark I beat to death wrapped in a carpet
– Wie mein Mann Mark schlug ich zu Tode in einen Teppich gewickelt
And left in the garbage, damn, now that’s cold hearted
– Und im Müll gelassen, verdammt, jetzt ist das kaltherzig
Ask Book he saw it, “Yo black I ain’t seen shit
– Frag, wie er es gesehen hat: “Yo, ich habe keine Scheiße gesehen
Kids in the 6, they flip for nonsense”
– Kinder in der 6, sie Flip für Unsinn”
Poke an icepick, smokin’ that shit since preschool fool
– Poke einen icepick, smokin ‘, dass Scheiße seit der Vorschule.
And packin’ a tool, fuck you Mom Dukes it’s cool
– Und packin ‘ein Werkzeug, fuck you Mom Dukes es ist cool

You won’t believe the things I’ve seen
– Du wirst nicht glauben, was ich gesehen habe
Far beyond your wildest dreams
– Weit über deine wildesten Träume hinaus
I’ve seen chaos and order reign supreme
– Ich habe gesehen, wie Chaos und Ordnung herrschen
I’ve seen the beauty of the universe
– Ich habe die Schönheit des Universums gesehen
So peaceful and serene
– So friedlich und gelassen
In seconds turn to violence and screams
– In Sekunden wenden Sie sich an Gewalt und Schreie

Life, your heart is one with your brain
– Leben, dein Herz ist eins mit deinem Gehirn
Emotional or reason, now which one do you obey?
– Emotional oder Vernunft, welcher gehorchst du nun?
Life, somebody callin’ you insane
– Leben, somebody callin’ you insane
When overwhelmed and blessed
– Wenn überwältigt und gesegnet
Burst in tears of happiness
– Burst in Tränen des Glücks




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın