Starley – Call On Me (Ryan Riback Remix) Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

When you’re low
– Wenn du niedrig bist
And your knees can’t rise
– Und deine Knie können nicht aufstehen
You feel helpless
– Du fühlst dich hilflos
And you’re looking to the sky
– Und du schaust in den Himmel
Some people would say
– Manche Leute würden sagen
To accept their fate
– Um ihr Schicksal zu akzeptieren
Well, if this is fate
– Nun, wenn das Schicksal ist
Then we’ll find a way to cheat
– Dann finden wir einen Weg zu betrügen

‘Cause, oh, ah, oh, oh, oh we’ll say a little prayer
– ‘Ursache, oh, ah, oh, oh, oh we’ ll say a little prayer
But, oh, ah, oh, oh, oh if the answer isn’t fair
– Aber, oh, ah, oh, oh, oh, wenn die Antwort ist nicht fair
You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
When you need somebody
– Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can’t stop the tears from falling down
– Wenn du nicht aufhalten kannst, dass die Tränen herunterfallen

You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
Call on me, darling
– Ruf mich an, Liebling
You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can’t stop the tears from falling down
– Wenn du nicht aufhalten kannst, dass die Tränen herunterfallen

When you’re weary
– Wenn du müde bist
And the road is dark
– Und die Straße ist dunkel
And I’ll guide you
– Und ich werde dich führen
With the beating of my heart
– Mit dem schlagen meines Herzens
And if the calvary
– Und wenn der Kalvarienberg
And the help don’t come
– Und die Hilfe kommt nicht
Well, then we’ll find a way
– Nun, dann finden wir einen Weg
To dodge a smoking gun
– To dodge a smoking gun

‘Cause, oh, ah, oh, oh, oh we’ll say a little prayer
– ‘Ursache, oh, ah, oh, oh, oh we’ ll say a little prayer
But, oh, ah, oh, oh, oh if the answer isn’t fair then call on me
– Aber, oh, ah, oh, oh, oh wenn die Antwort nicht fair ist, dann ruf mich an
You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
When you need somebody
– Wenn du jemanden brauchst
You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can’t stop the tears from falling down
– Wenn du nicht aufhalten kannst, dass die Tränen herunterfallen

You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
Call on me, darling
– Ruf mich an, Liebling
You know you can call on me
– Du weißt, du kannst mich anrufen
When you can’t stop the tears from falling down
– Wenn du nicht aufhalten kannst, dass die Tränen herunterfallen
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Call on me)
– (Ruf mich an)

When you’re, you need someone (Just call on me)
– Wenn du bist, brauchst du jemanden (Ruf mich einfach an)
You need somebody to cling to (Call on me)
– Sie brauchen jemanden, um sich daran festzuklammern (Call on me)
When you’re, you need someone (Just call on me)
– Wenn du bist, brauchst du jemanden (Ruf mich einfach an)
You need somebody to dry your tears
– Du brauchst jemanden, der deine Tränen trocknet
When you’re, you need someone (You can call me)
– Wenn du bist, brauchst du jemanden (Du kannst mich anrufen)
You need somebody to cling to (Just call on me)
– Sie brauchen jemanden, um sich daran festzuklammern (Just call on me)
Just call on me, love, on me
– Ruf mich einfach an, Liebling, an mich

(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Just call on me)
– (Ruf mich einfach an)
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Just call on me)
– (Ruf mich einfach an)
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Just call on me)
– (Ruf mich einfach an)
(Call on me)
– (Ruf mich an)
(Just call on me)
– (Ruf mich einfach an)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın