Lovers and bedsheets competing like horses in a race.
– Liebhaber und Bettwäsche konkurrieren wie Pferde in einem Rennen.
Suddenly they’re not alone in this house of faith.
– Plötzlich sind sie nicht mehr allein in diesem Haus des Glaubens.
Lovers and bedsheets competing like horses in a race.
– Liebhaber und Bettwäsche konkurrieren wie Pferde in einem Rennen.
Who has the key and who is the last in place.
– Wer hat den Schlüssel und wer ist der letzte an Ort und Stelle.
Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen put me back put me back auf der Tapete.
Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen, zieh mich an, zieh mich wieder auf die Tapete.
And I’ll make you believe it.
– Und ich werde dich dazu bringen, es zu glauben.
Lovers and bedsheets competing like horses in a race.
– Liebhaber und Bettwäsche konkurrieren wie Pferde in einem Rennen.
Suddenly they’re not alone in this house of faith.
– Plötzlich sind sie nicht mehr allein in diesem Haus des Glaubens.
Lovers and bedsheets competing like horses in a race.
– Liebhaber und Bettwäsche konkurrieren wie Pferde in einem Rennen.
Who has the key and who is the last in place.
– Wer hat den Schlüssel und wer ist der letzte an Ort und Stelle.
Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen put me back put me back auf der Tapete.
Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen, zieh mich an, zieh mich wieder auf die Tapete.
Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen put me back put me back auf der Tapete.
Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen, zieh mich an, zieh mich wieder auf die Tapete.
And I’ll make you believe it.
– Und ich werde dich dazu bringen, es zu glauben.
Do yourself a favor put me back put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen put me back put me back auf der Tapete.
Do yourself a favor put me on put me back on the wallpaper.
– Tu dir selbst einen Gefallen, zieh mich an, zieh mich wieder auf die Tapete.
Do yourself a favor.
– Tu dir selbst einen Gefallen.
Do yourself a favor
– Tu dir selbst einen Gefallen

Staygold Feat. Style Of Eye & Pow – Wallpaper Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.