Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая
– Kleine
Прожигаешь меня синим пламенем, Мария
– Du verbrennst mich mit einer blauen Flamme, Maria
Топлю за тебя я, топлю за тебя, и
– Ich mache für dich, ich mache für dich, und
Небо нам подскажет куда плыть, обладая
– Der Himmel wird uns sagen, wohin wir segeln sollen
Мы всё понимая, на что-то меняем
– Wir alle verstehen, dass wir etwas ändern
Опустошён, себя не нашёл
– Am Boden zerstört, ich habe mich nicht gefunden
На край берегов лавинами снов, сознание шоу
– Am Rande der Küste von Lawinen der Träume, das Bewusstsein der Show
Я просто так, я просто пуст и простак
– Ich bin einfach so, ich bin nur leer und einfältig
Перемени меня, жизнь моя, переверни все пути
– Ändere mich, mein Leben, drehe alle Wege um
На край земли моя музыка растёт
– Am Rand der Erde wächst meine Musik
Моя джа, моя боль, моя воля, в рану соль
– Mein jah, mein Schmerz, mein Wille, Salz in die Wunde
Я ведь говорил тебе, эти ниггеры погубят нас
– Ich habe dir doch gesagt, dass diese Nigger uns umbringen werden.
Губы словно контраст, нам всё становится ясно
– Die Lippen sind wie ein Kontrast, uns wird alles klar
Я вдыхаю всю тебя, всю тебя, до конца
– Ich atme dich alle ein, dich alle, bis zum Ende
Я знаю всё сам, я таю не там, мы к моим богам
– Ich weiß alles selbst, ich schmelze nicht da, wir sind zu meinen Göttern
Мир к твоим ногам я положу через этих сук, через ада круг, ада круг
– Die Welt zu deinen Füßen werde ich durch diese Hündinnen, durch den Kreis der Hölle, durch den Kreis der Hölle, durch den Kreis der Hölle
Так веселей, много зрителей
– So viel Spaß, viele Zuschauer
Перепало много быть сильней, переполохом добить больней
– Es hat viel gefehlt, um stärker zu sein, um krank zu werden
Забираю своё каждый день
– Ich nehme meinen jeden Tag mit
Каждый день в пустоте, и, когда не надо, гаснут все
– Jeden Tag in der Leere, und wenn es nicht notwendig ist, gehen alle aus
Сколько стоит твоя масть на мне, масть на мне?
– Wie viel kostet dein Anzug an mir, dein Anzug an mir?
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая
– Kleine
Ну ты намутила здесь, я просто в ахерах
– Nun, du hast es hier versaut, ich bin nur in Achern
Куда летели звёзды, ведь горели одинаково мы?
– Wo sind die Sterne hingeflogen, weil wir gleich verbrannt haben?
Нам мрак по пути, нам бы себя ведь простить
– Uns ist die Finsternis auf dem Weg, uns selbst zu vergeben
И просто нахрен забыть, порвать ту самую нить
– Und vergiss einfach den Scheiß, den Faden zu brechen
Ты просто точка, судьба так озабочена мною
– Du bist nur ein Punkt, das Schicksal ist so besorgt um mich
Малая, выходи, нам просто терять уже нечего
– Kleine, komm raus, wir haben einfach nichts mehr zu verlieren.
Опрометчивость вечная, сколько тупиков
– Rücksichtslosigkeit ist ewig, wie viele Sackgassen
Я готов про любовь не убрать с тобой оков
– Ich bin bereit, die Fesseln der Liebe nicht mit dir zu entfernen
Мы просто растаем во времени, будучи прежними
– Wir schmelzen einfach in der Zeit, indem wir die gleichen sind
Милыми, нежными, закована тень под одеждами
– Süß, zart, ein Schatten unter den Kleidern
Я просто приторчал с твоих огромных глаз, и всё покатилось
– Ich habe nur mit deinen riesigen Augen gebremst, und es hat sich herumgesprochen.
На край изобилий, чего мы добились?
– An den Rand des Überflusses, was haben wir erreicht?
Расскажи, как выглядит рассвет, не полон печали
– Sag mir, wie die Dämmerung aussieht, ist nicht voller Traurigkeit
Мы с тобой убегали от кого, сами не знали
– Du und ich sind vor jemandem davongelaufen, wir wussten es selbst nicht
Мы потеряли только толпы прохожих, кварталов
– Wir haben nur Massen von Passanten verloren.
Лица рисуют оскалы, но мы на сон их меняли
– Die Gesichter zeichnen Grinsen, aber wir haben sie im Schlaf verändert
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая, малая, малая, малэя, малэя
– Klein, klein, klein, malaya, malaya
Малая
– Kleine

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.