Szakacs Gergo, Diaz & Fura Csé – Kétoldalú minden érem Ungarisch Songtext Deutsch Übersetzung

A semmiből jövünk, senki nem születik nagynak
– Wir kommen aus dem Nichts, niemand wird groß geboren
És eleinte szinte csak akadályok vannak
– Und zunächst gibt es fast keine Hindernisse.
Még túl sok a fal, arra megyünk, amit hagynak
– Es gibt zu viele Mauern, wir gehen dahin, wo sie uns lassen.
Végül az lesz a cél, amit majd mi hívunk annak
– Am Ende wird das Ziel das sein, was wir nennen

Mellettünk vannak, de nem segíthet senki
– Sie sind auf unserer Seite, aber niemand kann uns helfen.
Hogy a bőrünkön érezzük, mennyit jelent egy centi
– Um auf unserer Haut zu fühlen, was ein Zoll bedeutet
Mert semmi sem történik magától
– Weil nichts von alleine passiert.
A fájdalom nem, a félelem meggátol
– Schmerz ist nicht, Angst verhindert

Nagy áttörésre vár, vagy csak hibát hibára halmozunk
– Sie warten auf eine große Pause, oder Sie machen nur Fehler.
Ám, de nem volt hiába semmi
– Aber es war nicht umsonst
Tanulunk belőle, hisz
– Wir lernen daraus.
Csak az számít, ami minket előre visz (Je)
– Alles, was zählt, ist, was uns vorwärts bringt (Je)

Hogy könnyű legyen, sose kértem
– Um es einfach zu machen, habe ich nie gefragt
Más nem tehet semmit értem
– Niemand sonst kann etwas für mich tun
Mert a tetteken kívül minden
– Weil alles außer Aktionen
Más ámítás
– Andere Täuschung

Kétoldalú minden érem
– Bilaterale alle Medaillen
Le csak fentről eshetsz és az élen
– Sie können nur von oben fallen und führen
Sem állhatsz úgy, ha a mélyben
– Du kannst nicht in der Tiefe stehen
Még nem voltál
– Du warst nicht

Mire térképre kerültem, lekopott a cipőm orra
– Als ich auf die Karte kam, waren meine Schuhe abgenutzt.
Ahhoz, hogy rajta lehessek, le kellett sétálnom róla
– Um darauf zu sein, musste ich davon weggehen.
Inkább a nehéz út kell, mint a kitaposott
– Ich nehme lieber die harte Straße als die harte Straße
Az akarat útitárs volt, hogy a mélyből visszahozott
– Der Wille war ein Begleiter, der mich aus der Tiefe zurückbrachte

Jöhet száz pofon szembe, ha száz fokon égek
– Ich werde dir ins Gesicht schlagen, wenn ich bei 100 Grad verbrenne
A lényeg, hogy csendben mély lábnyomot téve
– Der Punkt ist, leise einen tiefen Fußabdruck zu setzen
Menjek és ne álljak meg féltávnál
– Geh und halte nicht auf halber Strecke an
Nagy álmokkal érkeztem és van még pár a céltáblán
– Ich kam mit großen Träumen hierher,und es gibt noch ein paar mehr auf dem Ziel.

Hiszem, hogy az idő a ring őre
– Ich glaube, dass die Zeit der Hüter des Rings ist
Kesztyűt húzok, ha felkérnek az utolsó keringőre
– Ich trage Handschuhe, wenn ich zum letzten Walzer gebeten werde.
Mert, ha magunk mögött hagyunk mindent
– Denn wenn wir alles hinter uns lassen
Amit teszünk, csak az marad itt lent
– Was wir tun, bleibt hier unten.

Hogy könnyű legyen, sose kértem
– Um es einfach zu machen, habe ich nie gefragt
Más nem tehet semmit értem
– Niemand sonst kann etwas für mich tun
Mert a tetteken kívül minden
– Weil alles außer Aktionen
Más ámítás
– Andere Täuschung

Kétoldalú minden érem
– Bilaterale alle Medaillen
Le csak fentről eshetsz és az élen
– Sie können nur von oben fallen und führen
Sem állhatsz úgy, ha a mélyben
– Du kannst nicht in der Tiefe stehen
Még nem voltál
– Du warst nicht

Ott az olimpiai bajnok
– Da ist der Olympiasieger.
Szilágyi Áron
– Preise In Szilágyi
3, 2, 1, olimpiai bajnok Magyarország
– 3, 2, 1, Olympiasieger Ungarn
Liu Shaolin Sándor átveszi a vezetést
– Alexander Liu Shaolin übernimmt die Führung
Magyarország nyeri az olimpiát
– Ungarn gewinnt die Olympischen Spiele
Te jó ég!
– Oh, mein Gott!
Gyere Egérke, gyere kicsi lány!
– Komm schon, Maus, komm schon, kleines Mädchen.

Hogy könnyű legyen, sose kértem
– Um es einfach zu machen, habe ich nie gefragt
Más nem tehet semmit értem
– Niemand sonst kann etwas für mich tun
Mert a tetteken kívül minden
– Weil alles außer Aktionen
Más ámítás
– Andere Täuschung

Kétoldalú minden érem
– Bilaterale alle Medaillen
Le csak fentről eshetsz és az élen
– Sie können nur von oben fallen und führen
Sem állhatsz úgy, ha a mélyben
– Du kannst nicht in der Tiefe stehen
Még nem voltál
– Du warst nicht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın