Takagi & Ketra, Marco Mengoni & Frah Quintale – Venere e Marte Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung

Ho allacciato le mie scarpe
– Ich habe meine Schuhe zugeklebt.
Solo per arrivare fino a te
– Nur um zu dir zu kommen.
Venere si unisce a Marte
– Venus schließt sich dem Mars an
Se alzi gli occhi al cielo
– Wenn du die Augen hochwirfst
Certe storie brilleranno sempre
– Manche Geschichten werden immer leuchten
Ed altre le dimenticherai
– Und andere wirst du vergessen
Ci sono cose che una volta che le hai perse
– Es gibt Dinge, die du verloren hast.
Poi non tornano mai
– Dann kommen Sie nie zurück.
E se già ti dico porta le tue cose da me
– Und wenn ich es dir sage, bring deine Sachen zu mir.
Non dirmi è troppo presto perché
– Sag mir nicht, es ist zu früh.

Io ti prometto che staremo insieme senza cadere
– Ich verspreche dir, dass wir zusammen sein werden, ohne zu fallen.
E ogni mio giorno ti appartiene
– Und jeder Tag gehört dir
Ti prometto che inganneremo anche gli anni
– Ich verspreche dir, dass wir auch die Jahre täuschen werden.
Come polvere di stelle filanti
– Wie Sternenstaub
E sarà scritto in ogni testo
– Und es wird in jedem Text geschrieben.
Che niente può cambiare tutto questo incancellabile
– Dass nichts das alles ändern kann
Ogni volta che mi guardi
– Jedes Mal, wenn du mich ansiehst

Posso farti mille promesse
– Ich kann dir tausend Versprechen geben.
O ingoiarle come compresse
– Oder als Tabletten schlucken
E mandare giù queste parole
– Und diese Worte fallen lassen
Senza neanche sentirne il sapore
– Ohne den Geschmack zu spüren.
Questo mondo da soli non è un granché
– Diese Welt allein ist nicht viel.
Sì, ma neanche in due
– Ja, aber nicht zu zweit.
Però con te è un po’ meno buio
– Aber bei dir ist es etwas weniger dunkel.
Anche quando il cielo è coperto di nuvole
– Selbst wenn der Himmel voller Wolken ist
E aspettavi smettesse di piovere
– Und darauf gewartet, dass es aufhört zu regnen
Ma sei rimasta tutto il giorno
– Aber du warst den ganzen Tag hier.
Io speravo piovesse più forte
– Ich hatte gehofft, es würde schneller regnen.
Perché è bello riaverti qui intorno
– Weil es schön ist, dass du wieder da bist.
Certe storie diventano polvere
– Manche Geschichten werden zu Staub.
Non ti resta nemmeno un ricordo
– Du hast keine Erinnerung mehr.
Altre invece nonostante il tempo ti restano addosso
– Andere sind dir egal, wie viel Zeit dir bleibt

Io ti prometto che staremo insieme senza cadere
– Ich verspreche dir, dass wir zusammen sein werden, ohne zu fallen.
E ogni mio giorno ti appartiene
– Und jeder Tag gehört dir
Ti prometto che inganneremo anche gli anni
– Ich verspreche dir, dass wir auch die Jahre täuschen werden.
Come polvere di stelle filanti
– Wie Sternenstaub
E sarà scritto in ogni testo
– Und es wird in jedem Text geschrieben.
Che niente può cambiare tutto questo incancellabile
– Dass nichts das alles ändern kann
Ogni volta che
– Jedes Mal, wenn

I tuoi occhi mi scavano dentro
– Deine Augen graben mich aus
Ti giuro non posso nasconderti niente
– Ich schwöre, ich kann nichts vor dir verbergen.
Fai sembrare il mondo meno freddo
– Du lässt die Welt weniger kalt aussehen.
Mi fai perdere il senso del tempo
– Du verschwendest meine Zeit.
Non sono mai stato un libro aperto
– Ich war nie ein offenes Buch.
Ma tu è come se mi avessi già letto
– Aber du hast mich schon gelesen.
La risposta per tutte le cose che non ti ho mai detto
– Die Antwort auf all die Dinge, die ich dir nie erzählt habe

Io ti prometto che ogni mio giorno ti appartiene
– Ich verspreche dir, dass dir jeder Tag gehört
Ti prometto che inganneremo anche gli anni
– Ich verspreche dir, dass wir auch die Jahre täuschen werden.
Come polvere di stelle filanti
– Wie Sternenstaub
E sarà scritto in ogni testo
– Und es wird in jedem Text geschrieben.
Che niente può cambiare tutto questo incancellabile
– Dass nichts das alles ändern kann
Ogni volta che mi guardi
– Jedes Mal, wenn du mich ansiehst

Ho allacciato le mie scarpe
– Ich habe meine Schuhe zugeklebt.
Solo per arrivare fino a te
– Nur um zu dir zu kommen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın