Tanya Chua – Letting Go Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

這是一封離別信
– Es ist ein Abschiedsbrief.
寫下我該離開的原因
– Schreib auf, warum ich gehen soll.
我在你生命中扮演的角色
– Die Rolle, die ich in deinem Leben spiele
太模糊了
– Es ist zu vage.
你對我常忽冷忽熱
– Du bist immer heiß und kalt für mich.
我到底是情人還是朋友
– Bin ich ein Liebhaber oder ein Freund?
愛你是否不該太認真
– Solltest du es nicht zu ernst meinen, dich zu lieben?
That’s why
– Das ist, warum

I’m letting go
– Ich lasse los
我終於捨得為你放開手
– Ich bin endlich bereit, für dich loszulassen.
因為愛你愛到我心痛
– Weil ich dich so sehr Liebe dass mein Herz tut weh.
但你卻不懂
– Aber du verstehst es nicht.
I’m letting go
– Ich lasse los
你對一切都軟弱與怠惰
– Du bist schwach und faul in allem.
讓人懷疑你是否愛過我
– Die Leute fragen sich, ob du mich jemals geliebt hast.
真的愛過我
– Ich habe mich wirklich geliebt.
為你再也找不到藉口
– Ich kann keine Entschuldigung mehr für dich finden.
That’s when we should let it go
– Dann sollten wir es loslassen

你是呼吸的空氣
– Du bist die Luft, die du atmest.
脫離不了的地心引力
– Schwerkraft, die nicht herauskommt.
你在我生命中曾經是我 存在的原因
– Du warst der Grund, warum ich in meinem Leben existierte.
或許就像他們說
– Vielleicht, wie sie sagen,
愛情只會讓人變愚蠢
– Liebe macht Menschen nur dumm.
自作多情愛的太天真
– Es ist zu naiv, sich selbst zu lieben.
That’s why
– Das ist, warum

I’m letting go
– Ich lasse los
我終於捨得為你放開手
– Ich bin endlich bereit, für dich loszulassen.
因為愛你愛到我心痛
– Weil ich dich so sehr Liebe dass mein Herz tut weh.
轉載來自 魔鏡歌詞網
– Nachdruck von Magic Mirror Songtext Netzwerk
但你卻不懂
– Aber du verstehst es nicht.
I’m letting go
– Ich lasse los
你對一切都軟弱與怠惰
– Du bist schwach und faul in allem.
讓人懷疑你是否愛過我
– Die Leute fragen sich, ob du mich jemals geliebt hast.
真的愛過我
– Ich habe mich wirklich geliebt.
為你再也找不到藉口
– Ich kann keine Entschuldigung mehr für dich finden.
That’s when we should let it go
– Dann sollten wir es loslassen

在夜深人靜裡想著
– Das denken in den Toten der Nacht
心不安卻越沸騰
– Je unruhiger das Herz ist, desto mehr kocht es.
我無助 好想哭
– Ich bin hilflos. Ich will weinen.
我找不到退路
– Ich finde keinen Ausweg.
在夜深人靜裡寫著
– Es steht mitten in der Nacht geschrieben.
心慢慢就熱變冷
– Das Herz wird langsam heiß und kalt.
我不恨 也不哭
– Ich hasse nicht und weine nicht.
我的眼淚早已哭乾了
– Meine Tränen sind schon ausgetrocknet.

Coz I’m letting go
– Coz Ich lasse los
我終於捨得為你放開手
– Ich bin endlich bereit, für dich loszulassen.
因為愛你愛到我心痛
– Weil ich dich so sehr Liebe dass mein Herz tut weh.
但你卻不懂
– Aber du verstehst es nicht.
I’m letting go
– Ich lasse los
你對一切都軟弱與怠惰
– Du bist schwach und faul in allem.
讓人懷疑你是否愛過我
– Die Leute fragen sich, ob du mich jemals geliebt hast.
真的愛過我
– Ich habe mich wirklich geliebt.
為你再也找不到藉口
– Ich kann keine Entschuldigung mehr für dich finden.
That’s when we should let it go
– Dann sollten wir es loslassen
We should let it go
– Wir sollten es gehen lassen
We should let it go
– Wir sollten es gehen lassen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın