Viumbe vyote vya mungu wetu na mfalme wetu
– Alle Geschöpfe unseres Gottes und unseres Königs
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Viumbe vyote vya mungu wetu na mfalme wetu
– Alle Geschöpfe unseres Gottes und unseres Königs
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Viumbe vyote vya mungu wetu na mfalme wetu
– Alle Geschöpfe unseres Gottes und unseres Königs
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni
– Vorhang
Pazeni
– Vorhang
Pazeni
– Vorhang
Pazeni
– Vorhang
Pazeni
– Vorhang
Pazeni
– Vorhang
Viumbe vyote vya mungu wetu na mfalme wetu
– Alle Geschöpfe unseres Gottes und unseres Königs
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti ili nasi mwimbe
– Schrei, damit wir singen können
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti
– Vorhang-sound
Pazeni sauti
– Vorhang-sound

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.