Six o’clock already
– Schon sechs Uhr
I was just in the middle of a dream
– Ich war gerade mitten in einem Traum
I was kissin’ Valentino
– Ich habe Valentino geküsst
By a crystal-blue, Italian stream
– An einem kristallblauen, italienischen Bach
But I can’t be late
– Aber ich kann nicht zu spät kommen
‘Cause then I guess I just won’t get paid
– Denn dann werde ich wohl einfach nicht bezahlt
These are the days
– Das sind die Tage
When you wish your bed was already made
– Wenn du wünschst, dein Bett wäre schon gemacht
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah)
– Ich wünschte, es wäre Sonntag (Woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah, woah, woah)
– Denn das ist mein lustiger Tag (Woah, woah, woah, woah)
My I don’t have to run day (Woah, woah)
– Mein Tag, an dem ich nicht rennen muss (Woah, woah)
It’s just another manic Monday
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag
Have to catch an early train
– Muss einen frühen Zug erwischen
Got to be to work by nine
– Muss um neun zur Arbeit sein
And if I had an aeroplane
– Und wenn ich ein Flugzeug hätte
I still couldn’t make it on time
– Ich konnte es immer noch nicht rechtzeitig schaffen
‘Cause it takes me so long (Oh, oh)
– Weil es so lange dauert (Oh, oh)
Just to figure out what I’m gonna wear
– Nur um herauszufinden, was ich anziehen werde
Blame it on the train
– Schuld daran ist der Zug
But the boss is already there
– Aber der Chef ist schon da
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah)
– Ich wünschte, es wäre Sonntag (Woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah, woah, woah)
– Denn das ist mein lustiger Tag (Woah, woah, woah, woah)
My I don’t have to run day (Woah, woah)
– Mein Tag, an dem ich nicht rennen muss (Woah, woah)
It’s just another manic Monday
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag
Of all my nights
– Von all meinen Nächten
Why did my lover have to pick last night
– Warum musste mein Geliebter letzte Nacht wählen
To get down?
– Runter zu kommen?
(Last night, last night)
– (Letzte Nacht, letzte Nacht)
Doesn’t it matter
– Spielt es keine Rolle
That I have to feed the both of us?
– Dass ich uns beide ernähren muss?
Employment’s down
– Beschäftigung sinkt
He tells me in his bedroom voice
– Er sagt es mir in seiner Schlafzimmerstimme
C’mon honey, let’s go make some noise
– Komm Schatz, lass uns etwas Lärm machen
Time it goes so fast
– Die Zeit vergeht so schnell
(When you’re having fun)
– (Wenn du Spaß hast)
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah)
– Ich wünschte, es wäre Sonntag (Woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah, woah, woah)
– Denn das ist mein lustiger Tag (Woah, woah, woah, woah)
My I don’t have to run day (Woah, woah)
– Mein Tag, an dem ich nicht rennen muss (Woah, woah)
It’s just another manic Monday (Woah, woah)
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag (Woah, woah)
I wish it was Sunday (Woah, woah, woah, woah)
– Ich wünschte, es wäre Sonntag (Woah, woah, woah, woah)
‘Cause that’s my fun day (Woah, woah)
– Denn das ist mein lustiger Tag (Woah, woah)
It’s just another manic Monday
– Es ist nur ein weiterer manischer Montag

The Bangles – Manic Monday Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.