Have you ever been close to tragedy
– Warst du jemals in der Nähe einer Tragödie
Or been close to folks who have?
– Oder waren in der Nähe von Leuten, die haben?
Have you ever felt a pain so powerful
– Hast du jemals einen so starken Schmerz gespürt
So heavy you collapse
– So schwer kollabierst du
No, well
– Nein, gut
I’ve never had to knock on wood
– Ich musste noch nie auf Holz klopfen
But I know someone who has
– Aber ich kenne jemanden, der hat
Which makes me wonder if I could
– Was mich fragen lässt, ob ich könnte
It makes me wonder if I’ve
– Es wundert mich, wenn ich habe
Never had to knock on wood
– Musste nie auf Holz klopfen
And I’m glad I haven’t yet
– Und ich bin froh, dass ich noch nicht
Because I’m sure it isn’t good
– Weil es sicher nicht gut ist
That’s the impression that I get
– Das ist der Eindruck, den ich bekomme
Have you ever had the odds stacked up so high
– Hatten Sie jemals die Chancen so hoch gestapelt
You need a strength most don’t possess?
– Du brauchst eine Kraft, die die meisten nicht besitzen?
Or has it ever come down to do or die?
– Oder ist es jemals darauf gekommen, zu tun oder zu sterben?
You’ve got to rise above the rest
– Du musst dich über den Rest erheben
No, well
– Nein, gut
I’ve never had to knock on wood
– Ich musste noch nie auf Holz klopfen
But I know someone who has
– Aber ich kenne jemanden, der hat
Which makes me wonder if I could
– Was mich fragen lässt, ob ich könnte
It makes me wonder if I’ve
– Es wundert mich, wenn ich habe
Never had to knock on wood
– Musste nie auf Holz klopfen
And I’m glad I haven’t yet
– Und ich bin froh, dass ich noch nicht
Because I’m sure it isn’t good
– Weil es sicher nicht gut ist
That’s the impression that I get
– Das ist der Eindruck, den ich bekomme
I’m not a coward, I’ve just never been tested
– Ich bin kein Feigling, ich wurde einfach nie getestet
I’d like to think that if I was I would pass
– Ich würde gerne denken, dass, wenn ich war ich würde passieren
Look at the tested and think “There but for the grace go I”
– Schau dir das Bild an und denke “Da aber für die Gnade gehe ich”
Might be a coward, I’m afraid of what I might find out
– Vielleicht ein Feigling, ich habe Angst, was ich finden könnte, aus
Never had to knock on wood
– Musste nie auf Holz klopfen
But I know someone who has
– Aber ich kenne jemanden, der hat
Which makes me wonder if I could
– Was mich fragen lässt, ob ich könnte
It makes me wonder if I’ve
– Es wundert mich, wenn ich habe
Never had to knock on wood
– Musste nie auf Holz klopfen
And I’m glad I haven’t yet
– Und ich bin froh, dass ich noch nicht
Because I’m sure it isn’t good
– Weil es sicher nicht gut ist
That’s the impression that I get
– Das ist der Eindruck, den ich bekomme
I’ve never had to, but I better knock on wood
– Ich musste noch nie, aber ich klopfe besser auf Holz
‘Cause I know someone who has
– ‘Ursache, die ich kenne jemanden, der hat
Which makes wonder if I could
– Das macht mich Wundern, wenn ich könnte
It makes me wonder if I’ve
– Es wundert mich, wenn ich habe
Never had to, I’d better knock on wood
– Musste nie, ich klopfe besser an Holz
‘Cause I’m sure it isn’t good
– ‘Ursache, die ich bin sicher, dass es nicht gut ist
And I’m glad I haven’t yet
– Und ich bin froh, dass ich noch nicht
That’s the impression that I get
– Das ist der Eindruck, den ich bekomme

The Mighty Mighty Bosstones – The Impression That I Get Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.