I ragazzi di oggi una volta eravamo noi
– Die Jungs von heute waren wir einmal
Eravamo noi quelli sbagliati, maleducati
– Wir waren die falschen, unhöflich
Seduti al banco, sì, ma degli imputati
– Sitzen an der Bank, Ja, aber der Angeklagten
E con in mano una birra ed in testa la guerra
– Und mit einem Bier und Krieg im Kopf
Pensavamo che tutto, tutto fosse una merda
– Wir dachten alles, alles war scheiße
E adesso siamo noi
– Und jetzt sind wir
Che facciamo i nostalgici, patetici
– Was machen wir nostalgisch, erbärmlich
Cercando un mondo che non c’è più
– Auf der Suche nach einer Welt, die es nicht mehr gibt
Che non c’è neanche mai stato, ce lo siamo inventato, dai
– Das gab es noch nie, Wir haben es uns ausgedacht, komm schon
Lo abbiamo visto solo alla TV
– Wir haben es nur im Fernsehen gesehen
Che lo diceva tua madre, lo diceva tuo padre
– Dass deine Mutter Es sagte, dein Vater Es sagte
E adesso invece, lo dici tu
– Und jetzt sagst du es stattdessen
Che ‘sti ragazzi di oggi, ‘sti ragazzi di oggi, ‘sti ragazzi di oggi
– Was ‘Sti Jungen von heute,’ sti Jungen von heute, ‘ sti Jungen von heute
Non li capisci più
– Du verstehst Sie nicht mehr
I ragazzi di oggi una volta eravamo noi, già
– Die Jungs von heute waren wir einmal, schon
Noi che avremmo voluto, che avremmo potuto, sì
– Wir, die wir wollten, dass wir konnten, ja
Noi che alla fine non ci abbiamo creduto
– Wir, die uns am Ende nicht geglaubt haben
E con in braccio un bambino ed in testa un casino
– Und mit einem Baby und einem Chaos auf dem Kopf
Beviamo semprе di meno per paura del fеgato
– Wir trinken immer weniger aus Angst vor der Leber
Dello stomaco, però non smetteremo mai
– Des Magens, aber wir werden nie aufhören
Perché siamo nostalgici, romantici
– Weil wir nostalgisch, romantisch sind
Sogniamo un mondo che non c’è più
– Wir träumen von einer Welt, die es nicht mehr gibt
E forse non c’è mai stato, ce lo siamo inventato, dai
– Und vielleicht gab es nie, Wir haben es uns ausgedacht, komm schon
Lo abbiamo visto solo alla TV
– Wir haben es nur im Fernsehen gesehen
Tu che sfottevi tuo padre, sì, sfottevi tuo padre
– Du, der du deinen Vater gejagt hast, ja, du hast deinen Vater gejagt
E adesso invece “tuo padre” sei tu
– Und jetzt bist du “dein Vater”
Che fra i ragazzi di oggi, fra i ragazzi di oggi, fra i ragazzi di oggi
– Dass unter den Jungen von heute, unter den Jungen von heute, unter den Jungen von heute
Tu non ci sei più
– Du bist nicht mehr da
E ma i ragazzi di oggi alla fine sono come noi
– Und Aber die Jungs von heute sind am Ende wie wir
Con gli stessi cazzi per la testa
– Mit den gleichen Schwänzen für den Kopf
E la stessa voglia di fare festa
– Und der gleiche Wunsch zu feiern
E la voglia di fare l’amore, fare l’amore, fare l’amore
– Und der Wunsch, Liebe zu machen, Liebe zu machen, Liebe zu machen
Fare la rivoluzione
– Die Revolution machen
Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na
– Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na
Na, na-na-na, na-na-na, na
– Na, na-na-na, na-na-na, na
Fra 20 anni i ragazzi di ieri sarete voi
– In 20 Jahren werden Sie die Kinder von gestern sein
Con la stessa voglia di fare festa
– Mit dem gleichen Wunsch zu feiern
E poi tre giorni di mal di testa
– Und dann drei Tage Kopfschmerzen
E senza tante parole accettare il dolore
– Und ohne so viele Worte den Schmerz akzeptieren
La vita, la morte e l’amore
– Leben, Tod und Liebe
Che rivoluzione
– Was für eine Revolution

The Zen Circus Feat. Brunori Sas – Ok boomer Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.