Thorsteinn Einarsson – Bridges Burn Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Remember when you fell
– Erinnere dich, als du gefallen bist
From the place you worked so hard to climb
– Von dem Ort, an dem du so hart gearbeitet hast, um zu klettern
Living reckless, living carefree
– Rücksichtslos leben, sorglos leben
We’ve spent this Armageddon high
– Wir haben dieses Armageddon verbracht.
All these pictures fade to memories left with these scars
– All diese Bilder verblassen zu Erinnerungen, die mit diesen Narben zurückbleiben
This love of yours
– Diese Liebe von dir
Left the city feeling lost
– Verließ die Stadt Gefühl verloren
But a part of me got found, somehow
– Aber ein Teil von mir wurde gefunden, irgendwie

Build us up, just to knock us down
– Bauen Sie uns auf, nur um uns niederzuschlagen
Piece by Piece
– Stück für Stück
It’s been tough but we’re gaining ground
– Es war hart, aber wir gewinnen an Boden

Imma let these bridges burn (burn)
– Imma lass diese Brücken brennen (brennen)
I’m sorry, yeah I know it hurts (hurts)
– Es tut mir leid, ja, ich weiß, es tut weh (tut weh)
And take my word, it’s gonna be alright
– Und nimm mein Wort, es wird alles gut
I’ll make it right
– Ich werde es richtig machen
Imma let these bridges burn (burn)
– Imma lass diese Brücken brennen (brennen)

I’m staring at the ceiling
– Ich starre an die Decke
I’m deafened by the silent sound
– Ich bin taub von dem stillen Geräusch
I keep ignoring all my feelings
– Ich ignoriere alle meine Gefühle
But inside I’m just dreaming now
– Aber drinnen träume ich jetzt nur
When these pictures fade to memories, out with these scars
– Wenn diese Bilder zu Erinnerungen verblassen, raus mit diesen Narben
This love of yours
– Diese Liebe von dir
Break the cycle step by step
– Brechen Sie den Zyklus Schritt für Schritt
Stumble forward ‘stead of round and round
– Stumble forward ‘statt rund und rund

Build us up, just to knock us down
– Bauen Sie uns auf, nur um uns niederzuschlagen
Piece by Piece
– Stück für Stück
It’s been tough but we’re gaining ground
– Es war hart, aber wir gewinnen an Boden

Imma let these bridges burn (burn)
– Imma lass diese Brücken brennen (brennen)
I’m sorry, yeah I know it hurts (hurts)
– Es tut mir leid, ja, ich weiß, es tut weh (tut weh)
And take my word, it’s gonna be alright
– Und nimm mein Wort, es wird alles gut
I’ll make it right
– Ich werde es richtig machen
Imma let these bridges burn (burn)
– Imma lass diese Brücken brennen (brennen)

Bridges burn
– Brücken brennen
Bridges burn
– Brücken brennen

And take my word, it’s gonna be alright
– Und nimm mein Wort, es wird alles gut
I’ll make it right
– Ich werde es richtig machen
Imma let these bridges burn (burn)
– Imma lass diese Brücken brennen (brennen)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın