Palavras não bastam, não dá pra entender
– Worte sind nicht genug, du kannst nicht verstehen
E esse medo que cresce e não para
– Und diese Angst, die wächst und nicht aufhört
É uma história que se complicou
– Es ist eine komplizierte Geschichte
Eu sei bem o porquê
– Ich weiß warum.
Qual é o peso da culpa que eu carrego nos braços
– Was ist das Gewicht der Schuld, das ich in meinen Armen trage
Me entorta as costas e dá um cansaço
– Es beugt meinen Rücken und gibt eine Müdigkeit
A maldade do tempo fez eu me afastar de você
– Die Bosheit der Zeit hat mich von dir abwenden
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
– Und wenn die Nacht kommt, und ich kann nicht schlafen
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
– Mein Herz beschleunigt und ich allein hier
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
– Ich wechsle die Seite des Bettes, ich schalte den Fernseher ein
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na mão
– Augen in den Augen im Spiegel und das Telefon in der Hand
Pro tanto que eu te queria, o perto nunca bastava
– So sehr, dass ich dich wollte, die Nähe war nie genug
E essa proximidade não dava
– Und diese Nähe gab nicht
Me perdi no que era real e no que eu inventei
– Ich verlor mich in dem, was real war und was ich erfunden habe
Reescrevi as memórias, deixei o cabelo crescer
– Ich schrieb die Erinnerungen um, ließ die Haare wachsen
E te dedico uma linda estória confessa
– Und ich widme dir eine schöne Geschichte.
Nem a maldade do tempo consegue me afastar de você
– Nicht einmal die Bosheit der Zeit kann mich von dir fernhalten
Te contei tantos segredos que já não eram só meus
– Ich habe dir so viele Geheimnisse erzählt, die nicht mehr nur mir gehörten
Rimas de um velho diário que nunca me pertenceu
– Reime aus einem alten Tagebuch, das mir nie gehörte
Entre palavras não ditas, tantas palavras de amor
– Unter unausgesprochenen Worten, so viele Worte der Liebe
Essa paixão é antiga e o tempo nunca passou
– Diese Leidenschaft ist uralt und die Zeit ist nie vergangen
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
– Und wenn die Nacht kommt, und ich kann nicht schlafen
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
– Mein Herz beschleunigt und ich allein hier
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
– Ich wechsle die Seite des Bettes, ich schalte den Fernseher ein
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
– Augen in den Augen im Spiegel und das Telefon in meiner Hand
E quando chega a noite, e eu não consigo dormir
– Und wenn die Nacht kommt, und ich kann nicht schlafen
Meu coração acelera e eu sozinha aqui
– Mein Herz beschleunigt und ich allein hier
Eu mudo o lado da cama, eu ligo a televisão
– Ich wechsle die Seite des Bettes, ich schalte den Fernseher ein
Olhos nos olhos no espelho e o telefone na minha mão
– Augen in den Augen im Spiegel und das Telefon in meiner Hand
Na minha mão
– In meiner Hand
Na minha mão
– In meiner Hand

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.