Troop Tower – ขอโทษ Thai Songtext Deutsch Übersetzung

หมดเวลาแล้ว ความรักเรา
– Die Zeit läuft ab und dann liebe uns.
ตั้งแต่วันที่เราจืดจาง
– Seit dem Tag, an dem wir Philanthropien
แล้วบังเอิญว่าเขาผ่านเข้ามา
– Dann übrigens, dass er durchgekommen ist.
เธอยิ่งทำให้แน่ใจ
– Sie sorgte sogar dafür, dass
ว่าเธอจะไป กำลังจะพูดลา
– Das wird sie sagen.
ไม่มีฉันอยู่ในสายตา
– Nein, ich bin in Sicht
จับมือยังไม่คุ้นเคย
– Händchenhalten ist auch nicht bekannt

คงเกิดจากฉัน ไม่โทษใคร
– Wahrscheinlich, weil ich niemandem die Schuld gebe
ทำให้เธอผิดหวังปวดร้าวตั้งเท่าไหร่
– Machen Sie Sie enttäuscht schmerzte, wie viel
ต้องเจ็บก็สมควร
– Muss weh tun, ich verdiene es
จนวันนี้ที่เธอขอลา
– Bis heute hat sie darum gebeten
ได้แต่มองตาพูดว่าไม่เป็นไร
– Aber ein Blick in die Augen sagt, dass es in Ordnung ist.
ฉันเข้าใจ และขอบคุณที่ผ่านมา
– Ich verstehe und schätze die Vergangenheit

แม้ว่าอยากจะกอดและขอให้ไม่ไปได้ไหม
– Obwohl ich umarmen und bitten möchte, nicht zu gehen?
แต่ก็รู้มีใครที่รออยู่ และเขาก็ดีกว่าฉัน
– Aber wisse, wer wartet und er ist besser als ich
ได้แต่คว้าเอามือของเธอ
– Aber nimm ihre Hand.
มาจับอย่างนั้นพูดลาคำสุดท้าย
– Kommen Sie zu Griffen, die sich vom letzten Wort verabschieden.
บอกว่าฉันเสียใจ
– Sag, dass es mir leid tut.
ที่ดูแลเธอไม่ได้อย่างคำที่สัญญา
– Die Sorge, dass sie das Wort Versprechen nicht mochte.

วันที่ความรัก ถูกทิ้งไป
– Liebestage bleiben noch zu gehen
ไม่เคยรู้จนตอนที่เสียไป ว่ามันทรมาน
– Nie wissen, bis es verloren war, ist, dass es Folter ist
เมื่อวันนี้ที่เธอขอลา
– Als sie heute darum bat
ได้แต่มองตาพูดว่าไม่เป็นไร
– Aber ein Blick in die Augen sagt, dass es in Ordnung ist.
ฉันเข้าใจ และขอบคุณที่ผ่านมา
– Ich verstehe und schätze die Vergangenheit

แม้ว่าอยากจะกอดและขอให้ไม่ไปได้ไหม
– Obwohl ich umarmen und bitten möchte, nicht zu gehen?
แต่ก็รู้มีใครที่รออยู่ และเขาก็ดีกว่าฉัน
– Aber wisse, wer wartet und er ist besser als ich
ได้แต่คว้าเอามือของเธอ
– Aber nimm ihre Hand.
มาจับอย่างนั้นพูดลาคำสุดท้าย
– Kommen Sie zu Griffen, die sich vom letzten Wort verabschieden.
บอกว่าฉันเสียใจ (บอกว่าฉันเสียใจ)
– Sag, es tut mir leid (sag, dass es mir leid tut.)
ที่ดูแลเธอไม่ได้อย่างคำที่สัญญา
– Die Sorge, dass sie das Wort Versprechen nicht mochte.

แม้ว่าอยากจะกอดและขอให้ไม่ไปได้ไหม
– Obwohl ich umarmen und bitten möchte, nicht zu gehen?
แต่ก็รู้มีใครที่รออยู่ และเขาก็ดีกว่าฉัน
– Aber wisse, wer wartet und er ist besser als ich
ได้แต่คว้ามือเธอมาจับอย่างนั้น
– Aber nimm die Hand, die sie damit in den Griff bekommt.
ไม่อยากให้ไปไหน
– Willst du nicht?
แต่ว่ามันสายไป
– Aber es ist zu spät
เมื่อดูแลเธอไม่ได้อย่างคำที่สัญญา
– Bei der Pflege mochte sie das Wort Versprechen nicht.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın