Utada Hikaru – Automatic Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

七回目のベルで
– an der siebten Glocke
受話器を取った君
– du hast den Hörer genommen.
名前を言わなくても
– du musst deinen Namen nicht sagen.
声ですぐ分かってくれる
– sie können durch Ihre Stimme sagen.

唇から自然と
– Natürlich und von den Lippen
こぼれ落ちるメロディー
– Verschüttete Melodie
でも言葉を失った瞬間が
– aber in dem Moment verlor ich mein Wort
一番幸せ
– Die glücklichsten

嫌なことがあった日も
– der Tag, an dem etwas Schlimmes passierte
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
– wenn ich dich sehe, wird alles fliegen.
君に会えない my rainy days
– Ich kann dich nicht sehen meine regnerischen Tage
声を聞けば自動的に
– wenn Sie die Stimme automatisch hören
Sun will shine
– Sonne wird leuchten

It’s automatic
– Es ist automatisch
側にいるだけで
– nur an der Seite
その目に見つめられるだけで
– nur in ihre Augen starren
ドキドキ止まらない
– ich kann nicht aufhören zu hämmern.
(I don’t know why)
– (Ich weiß nicht, warum)
Noとは言えない
– ich kann nicht Nein sagen.
I just can’t help
– Ich kann einfach nicht helfen

It’s automatic
– Es ist automatisch
抱きしめられると
– wenn sie dich umarmen
君とparadiseにいるみたい
– es ist, als wäre ich mit dir im Paradies.
キラキラまぶしくて
– es glitzert. es ist blendend.
(I don’t know why)
– (Ich weiß nicht, warum)
目をつぶるとすぐ
– sobald ich meine Augen schließe
I feel so good
– Ich fühle mich so gut
It’s automatic
– Es ist automatisch

あいまいな態度が
– die zweideutige Haltung
まだ不安にさせるから
– es macht mich immer noch ängstlich.
こんなにほれてることは
– was ich so sehr Liebe
もう少し秘密にしておくよ
– ich werde es ein wenig mehr geheim halten.

やさしさがつらかった日も
– selbst an Tagen, an denen es mir schwer fiel, sanft zu sein
いつも本当のことを言ってくれた
– er hat mir immer die Wahrheit gesagt.
ひとりじゃ泣けない rainy days
– Ich kann nicht alleine weinen
指輪をさわれば
– wenn Sie den ring berühren
ほらね sun will shine
– Siehe auch Sonne wird scheinen

It’s automatic
– Es ist automatisch
側にいるだけで
– nur an der Seite
体中が熱くなってくる
– mein Körper wird heißer.
ハラハラ隠せない
– ich kann es nicht verstecken.
(I don’t know why)
– (Ich weiß nicht, warum)
息さえ出来ない
– ich kann nicht mal atmen.
I just can’t help
– Ich kann einfach nicht helfen

It’s automatic
– Es ist automatisch
アクセスしてみると
– wenn ich darauf zugreife
映るcomputer screenの中
– innerhalb des Computerbildschirms
チカチカしてる文字
– die Buchstaben funkeln.
(I don’t know why)
– (Ich weiß nicht, warum)
手をあててみると
– und ich legte meine Hand darauf
I feel so warm
– Ich fühle mich so warm

It’s automatic
– Es ist automatisch
側にいるだけで
– nur an der Seite
愛しいなんて思わない
– ich glaube nicht, dass ich dich Liebe.
ただ必要なだけ
– ich brauche es nur.
(I don’t know why)
– (Ich weiß nicht, warum)
淋しいからじゃない
– nicht weil ich einsam bin.
I just need you
– Ich brauche dich nur

It’s automatic
– Es ist automatisch
抱きしめられると
– wenn sie dich umarmen
君とparadiseにいるみたい
– es ist, als wäre ich mit dir im Paradies.
キラキラまぶしくて
– es glitzert. es ist blendend.
(I don’t know why)
– (Ich weiß nicht, warum)
目をつぶるとすぐ
– sobald ich meine Augen schließe
I feel so good
– Ich fühle mich so gut
It’s automatic
– Es ist automatisch




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın