Wael Jassar – Khalina Zekra Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

لو عشت بعدي وبعد بعودى وجيت وحبيت
– Wenn ich lebte nach mir und nach mir und Jeet und Liebe
ابقي افتكرني واحكي عني مهما كنت نسيت
– Denk weiter an mich und sag es mir, egal wie sehr du es vergisst
خليني ذكري جميله عندك واوعي تنسي زمان
– Gib mir eine schöne Erinnerung, die du hast und mein Bewusstsein vergisst die Zeit
خليني ذكري جميله عندك واوعي تنسي زمان
– Gib mir eine schöne Erinnerung, die du hast und mein Bewusstsein vergisst die Zeit

ماتقولش حبي وقت عدي ويوم خلاص عشناه
– Was du sagst, ist meine Liebe Zum Zeitpunkt meiner Rückkehr und am Tag der Erlösung haben wir gelebt
قول اني حبي حب غالي بس هي حياه
– Zu sagen, dass ich meine Liebe bin, ist eine kostbare Liebe, aber es ist ein Leben
وابقي افتكرني بكلمه حلوه تنسي قلبي الاأأه
– Und denk weiter an mich ein süßes Wort, das mein Herz vergisst

خلي الفراق اجمل فراق ف دنيا العاشقين
– Khali Abschied der schönste Abschied in der Welt der Liebenden
وان حد سألك عني قوله كنا اوفي اتنين
– Und wenn er mich bat zu sagen, wir waren zwei ove
قول كان حبيبي وكان حياتي وعشره ليها سنين
– Zu sagen, er war mein Geliebter und es war mein Leben und zehn Jahre
مش كل حلم نشوفه سهل هنبقي حققناه
– Nicht jeder Traum, den wir sehen, ist einfach hanbaki wir erreicht
دا ساعات دا يبقي السهل صعب لما نتمناه
– Da Stunden da hält einfach hart für das, was wir wollen

والدنيا عمر ماحد جالها وعاشاها م غير أأأأأأه
– Und die Welt, und die Welt, und die Welt, und die Welt, und die Welt, und die Welt
والدنيا عمر ماحد جالها وعاشاها م غير أأأأأأه
– Und die Welt, und die Welt, und die Welt, und die Welt, und die Welt, und die Welt

اوقات بنتجرح وبنجرح واحنا مش حاسين
– Zeiten von Bintjarh und bnjarh und wir sind nicht Hussein
وان حد فينا حب يفرح فرحه يبقي حزين
– Und die Grenze in uns Liebe freut sich seine Freude hält traurig
ايام وبتعشنا وفاكرين اننا عايشين
– Tage, an denen wir lebten und dachten, wir würden leben
ايام وبتعشنا وفاكرين اننا عايشين
– Tage, an denen wir lebten und dachten, wir würden leben

خلي الفراق اجمل فراق ف دنيا العاشقين
– Khali Abschied der schönste Abschied in der Welt der Liebenden
وان حد سألك عني قوله كنا اوفي اتنين
– Und wenn er mich bat zu sagen, wir waren zwei ove




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın