I’ve been finding it hard to be in the moment
– Ich habe es schwer gefunden, im Moment zu sein
When I know pages are turning, chapters closing
– Wenn ich weiß, Seiten drehen, Kapitel schließen
I’ve been stuck in a war with my heart and my head
– Ich habe in einem Krieg mit meinem Herzen und meinem Kopf stecken
Missing, what are we losing now that it’s ending
– Vermisst, was verlieren wir jetzt, wo es endet
So I’ll hold you extra close
– Also werde ich dich besonders nah halten
Knowing that I’m gonna have to let you go
– Wissend, dass ich dich gehen lassen muss
Before you’re someone that I used to know
– Bevor du jemand bist, den ich früher kannte
Used to know, used to know
– Verwendet, um zu wissen, zu wissen,
Oh-oo, I’m talking to a future ghost, ghost
– Oh-oo, ich spreche mit einem zukünftigen Geist, Geist
I’m talking to a future ghost, ghost, ghost (ghost, ghost, ghost)
– Ich spreche mit einem zukünftigen Geist, Geist, Geist (Geist, Geist, Geist)
Finding the reminders in my apartment
– Die Erinnerungen in meiner Wohnung finden
All the walls in my heart are already haunted
– Alle Wände in meinem Herzen sind bereits heimgesucht
You’ll start making me jealous
– Du wirst anfangen, mich eifersüchtig zu machen
I wanna call you but that would be selfish
– Ich möchte dich anrufen, aber das wäre egoistisch
Still gonna hurt when you’re somebody else’s
– Es wird immer noch weh tun, wenn du jemand anderes bist
Even though I’m not the one
– Obwohl ich nicht derjenige bin
So I’ll hold you extra close
– Also werde ich dich besonders nah halten
Knowing that I’m gonna have to let you go
– Wissend, dass ich dich gehen lassen muss
Before you’re someone that I used to know
– Bevor du jemand bist, den ich früher kannte
Used to know, used to know
– Verwendet, um zu wissen, zu wissen,
Oh-oo, I’m talking to a future ghost, ghost
– Oh-oo, ich spreche mit einem zukünftigen Geist, Geist
That’s how the story goes (that’s how the story goes)
– So geht die Geschichte (so geht die Geschichte)
I’ll just say that this is gonna hurt the most (this is gonna hurt, this is gonna hurt)
– Ich werde nur sagen, dass dies am meisten weh tun wird (das wird weh tun, das wird weh tun)
You’ll be someone that I used to know
– Du wirst jemand sein, den ich früher kannte
Used to know, used to know (ooh-ooh)
– Verwendet, um zu wissen, verwendet, um zu wissen (ooh-ooh)
Oh-oo, I’m talking to a future ghost, ghost (future ghost)
– Oh-oo, ich spreche mit einem zukünftigen Geist, Geist (zukünftiger Geist)
(Oh-oo-oh, oh, oh, oh)
– (Oh-oo-oh, oh, oh, oh)
I’m talking to a future ghost, ghost, ghost
– Ich spreche mit einem zukünftigen Geist, Geist, Geist

Weird Genius & Violette Wautier – Future Ghost Englisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.