Questa è l’Italia del futuro
– Das ist das Italien der Zukunft
Un paese di musichette mentre fuori c’è la morte
– Ein Land der Musik, während draußen der Tod ist
Ora che sanno che questo è il trend, tutti ‘sti rapper c’hanno la band
– Jetzt, da sie wissen, dass dies der Trend ist, haben alle Rapper die Band
Anche quando parlano, l’autotune, tutti in costume come gli X-Men
– Selbst wenn sie reden, die Autotune, alle in Kostümen wie die X-Men
Gridi allo scandalo, sembrano Marilyn Manson nel 2020
– Shout Skandal, aussehen wie Marilyn Manson im Jahr 2020
Nuovi punk, vecchi adolescenti, tingo i capelli e sto al passo coi tempi
– Neue Punks, alte Teenager, ich färbe meine Haare und bleibe mit der Zeit
C’è il coatto che parla alla pancia, ma l’intellettuale è più snob
– Es gibt den Zwang, der zum Bauch spricht, aber der Intellektuelle ist snobistischer
In base al tuo pubblico scegliti un bel personaggio, l’Italia è una grande sitcom
– Nach Ihrem Publikum wählen Sie einen schönen Charakter, Italien ist eine große Sitcom
‘Sta roba che cinque anni fa era già vecchia, ora sembra avanguardia e la chiamano It-pop
– “Dieses Zeug, das vor fünf Jahren schon alt war, jetzt sieht es avantgardistisch aus und sie nennen es It-Pop
Le major ti fanno un contratto se azzecchi il balletto e fai boom su TikTok
– Die Majors machen dir einen Vertrag, wenn du es richtig machst und auf TikTok boomst
Siamo giovani affamati, siamo schiavi dell’hype
– Wir sind hungrige junge Leute, wir sind Sklaven des Hypes
Non si vendono più i dischi, tanto c’è Spotify
– Sie verkaufen keine Platten mehr, so viel Spotify
Riapriamo gli stadi, ma non teatri né live
– Wir öffnen die Stadien wieder, aber keine Theater oder Live
Magari faccio due palleggi, mai dire mai
– Vielleicht mache ich zwei Dribbles, sag niemals nie
Siamo giovani affermati, siamo schiavi dell’hype
– Wir sind etablierte junge Leute, wir sind Sklaven des Hypes
Non ti servono i programmi se il consenso ce l’hai
– Sie benötigen keine Programme, wenn Sie Einwilligung haben
Riapriamo gli stadi, ma non teatri né live
– Wir öffnen die Stadien wieder, aber keine Theater oder Live
Magari faccio due palleggi, mai dire mai
– Vielleicht mache ich zwei Dribbles, sag niemals nie
Mai dire mai, mai dire mai
– Sag niemals nie, sag niemals nie
Mai dire, mai dire, mai dire, mai dire mai
– Nie Sagen, Nie Sagen, Nie Sagen, Nie Sagen Nie
Ora che sanno che questo è il trend, tutti che vendono il culo a un brand
– Jetzt, da sie wissen, dass dies der Trend ist, jeder, der seinen Arsch an eine Marke verkauft
Tutti ‘sti bomber non fanno goal, ma tanto ora conta se fanno il cash
– Alle ‘ sti Bomber nicht Tore schießen, aber jetzt ist es wichtig, wenn sie das Geld machen
Pompano il trash in nome del LOL e poi vi stupite degli exit poll?
– Sie pumpen Müll im Namen von LOL und dann wundern Sie sich über die Exit-Umfragen?
Vince la merda se a forza di ridere riesce a sembrare credibile
– Er gewinnt die Scheiße, wenn er durch Lachen glaubwürdig erscheinen kann
Cosa ci vuole a decidere: “Tutta ‘sta roba c’ha rotto i coglioni?”
– Was braucht es, um zu entscheiden: “All dieses Zeug hat uns den Arsch gebrochen?”
Questi piazzisti, impostori e cialtroni, a me fanno schifo, ‘sti cazzi i milioni
– Diese Hausbesetzer, Betrüger und Hausbesetzer, sie saugen mich an, ‘ du verdammte Millionen
“Le brutte intenzioni” che succede? Mi sono sbagliato
– “Schlechte Absichten” was ist Los? Ich lag falsch
Non ho capito in che modo twerkare, vuol dire lottare contro il patriarcato
– Ich habe nicht verstanden, wie man twerk, es bedeutet, gegen das Patriarchat zu kämpfen
Siamo giovani affamati, siamo schiavi dell’hype
– Wir sind hungrige junge Leute, wir sind Sklaven des Hypes
Non si vendono più i dischi, tanto c’è Spotify
– Sie verkaufen keine Platten mehr, so viel Spotify
Riapriamo gli stadi, ma non teatri né live
– Wir öffnen die Stadien wieder, aber keine Theater oder Live
Magari faccio due palleggi, mai dire mai
– Vielleicht mache ich zwei Dribbles, sag niemals nie
Siamo giovani affermati, siamo schiavi dell’hype
– Wir sind etablierte junge Leute, wir sind Sklaven des Hypes
Non ti servono i programmi se il consenso ce l’hai
– Sie benötigen keine Programme, wenn Sie Einwilligung haben
Riapriamo gli stadi, ma non teatri né live
– Wir öffnen die Stadien wieder, aber keine Theater oder Live
Magari faccio due palleggi, mai dire mai
– Vielleicht mache ich zwei Dribbles, sag niemals nie
(Mai dire mai) Non so se mi piego, non so se mi spezzo
– (Sag niemals nie) ich weiß nicht, ob ich Knie, ich weiß nicht, ob ich Pause
(Mai dire mai) Non so se mi spiego, dipende dal prezzo
– (Sag niemals nie) Ich weiß nicht, ob ich es erkläre, es hängt vom Preis ab
(Mai dire mai) Lo chiami futuro, ma è solo progresso
– (Sag niemals nie) du nennst es Zukunft, aber es ist nur Fortschritt
(Mai dire mai) Sembra il Medioevo, più smart e più fashion
– (Never Say Never) Es sieht aus wie das Mittelalter, klüger und mehr Mode
(Mai dire mai) Se è vero che il fine giustifica il mezzo
– (Sag niemals nie) wenn es wahr ist, dass das Ende die Mittel rechtfertigt
(Mai dire mai) Non dico il buongusto, ma almeno il buonsenso
– (Sag niemals nie) Ich sage nicht guten Geschmack, aber zumindest gesunden Menschenverstand
(Mai dire mai) Ho visto di meglio, ho fatto di peggio, ecco
– (Nie sagen, nie) Ich habe besser gesehen, ich habe schlimmer gemacht, hier
(Mai dire mai) Tu di’ un’altra palla, se riesco palleggio
– (Sag niemals nie) du sagst noch einen Ball, wenn ich dribbeln kann
Siamo giovani affamati, siamo schiavi dell’hype
– Wir sind hungrige junge Leute, wir sind Sklaven des Hypes
Non si vendono più i dischi, tanto c’è Spotify
– Sie verkaufen keine Platten mehr, so viel Spotify
Riapriamo gli stadi, ma non teatri né live
– Wir öffnen die Stadien wieder, aber keine Theater oder Live
Magari faccio due palleggi, mai dire mai
– Vielleicht mache ich zwei Dribbles, sag niemals nie
Siamo giovani affermati, siamo schiavi dell’hype
– Wir sind etablierte junge Leute, wir sind Sklaven des Hypes
Non ti servono i programmi se il consenso ce l’hai
– Sie benötigen keine Programme, wenn Sie Einwilligung haben
Riapriamo gli stadi, ma non teatri né live
– Wir öffnen die Stadien wieder, aber keine Theater oder Live
Magari faccio due palleggi, mai dire mai
– Vielleicht mache ich zwei Dribbles, sag niemals nie
Mai dire mai, mai dire mai
– Sag niemals nie, sag niemals nie
Mai dire, mai dire, mai dire, mai dire mai
– Nie Sagen, Nie Sagen, Nie Sagen, Nie Sagen Nie
Mai dire mai, mai dire mai
– Sag niemals nie, sag niemals nie
Mai dire, mai dire, mai dire, mai dire mai
– Nie Sagen, Nie Sagen, Nie Sagen, Nie Sagen Nie

Willie Peyote – Mai Dire Mai (La Locura) Italienisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.