Albert’s always sincere, he’s a sensitive type
– Albert ist immer aufrichtig, er ist ein sensibler Typ
His intentions are clear, he wanna be well-liked
– Seine Absichten sind klar, er will gut gefallen
If everything is nothing, then are we anything?
– Wenn alles nichts ist, sind wir dann irgendetwas?
Is it better to be better than to be anything?
– Ist es besser, besser zu sein, als irgendetwas zu sein?
And Albert’s vision is blooming uncontrolled
– Und Alberts Vision blüht unkontrolliert
All his wings are slowly sinking
– Alle seine Flügel sinken langsam
The world begins to disappear
– Die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
– Die schlimmsten Dinge kommen hier von innen
All the king’s men reappear
– Alle Männer des Königs tauchen wieder auf
For an egg man, on and off the wall
– Für einen Eiermann, an und von der Wand
Who’ll never be together again
– Wer wird nie wieder zusammen sein
Einstein’s down on the beach staring into the sand
– Einstein ist unten am Strand starrte in den Sand
‘Cause everything he believes in is shattered
– Weil alles, woran er glaubt, zerstört ist
What you fear in the night in the day comes to call anyway
– Was Sie in der Nacht in den Tag fürchten kommt sowieso zu nennen
And we all get burned as
– Und wir alle verbrennen als
One more sun comes sliding down the sky
– Noch eine Sonne kommt vom Himmel
One more shadow leans against the wall
– Ein weiterer Schatten lehnt sich an die Wand
And the world begins to disappear
– Und die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
– Die schlimmsten Dinge kommen hier von innen
And all the king’s men reappear
– Und alle Männer des Königs tauchen wieder auf
For an egg man, on and off the wall
– Für einen Eiermann, an und von der Wand
Who’ll never be together again
– Wer wird nie wieder zusammen sein
Albert’s waiting in the sun
– Albert wartet in der Sonne
On a field American
– Auf einem Feld Amerikaner
For the cause of some
– Für die Ursache einiger
Inflated form of hit and run
– Aufgeblasene Form von Hit und Run
One more sun comes sliding down the sky
– Noch eine Sonne kommt vom Himmel
One more shadow leans against the wall
– Ein weiterer Schatten lehnt sich an die Wand
And the world begins to disappear
– Und die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
– Die schlimmsten Dinge kommen hier von innen
And all the king’s men reappear
– Und alle Männer des Königs tauchen wieder auf
For an egg man, fallin’ off the wall
– Für einen Eiermann, fallin ‘ von der Wand
Will never be together again
– Wird nie wieder zusammen sein
Albert’s fallen on the sun
– Albert ist auf die Sonne gefallen
Cracked his head wide open
– Riss seinen Kopf weit offen
The world begins to disappear
– Die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
– Die schlimmsten Dinge kommen hier von innen
And all the king’s men reappear
– Und alle Männer des Königs tauchen wieder auf
For an egg man, falling, falling
– Für ein Ei Mann, fallen, fallen
The world begins to disappear
– Die Welt beginnt zu verschwinden
The worst things come from inside here
– Die schlimmsten Dinge kommen hier von innen
And all the king’s men reappear
– Und alle Männer des Königs tauchen wieder auf
For an egg man, fallin’ off the wall
– Für einen Eiermann, fallin ‘ von der Wand
Will never be together again
– Wird nie wieder zusammen sein
No never be together again
– Nein, nie wieder zusammen sein
No no never, never, never again
– Nein nein nie, nie, nie wieder
What you fear in the night in the day
– Was du in der Nacht am Tag fürchtest
Comes to call anyway
– Kommt sowieso anzurufen
Never, never, never again
– Nie, nie, nie wieder
No, no, no, no, no, no
– Nein, nein, nein, nein, nein, nein

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.