Youth Lagoon – 17 Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Rowing the campground up by the lake where we swam
– Rudern auf dem Campingplatz am See, wo wir geschwommen sind
We were hunting for snakes
– Wir waren auf der Jagd nach Schlangen
But we couldn’t find them
– Aber wir konnten Sie nicht finden

Surrounded by nothing
– Umgeben von nichts
But the nothing’s surrounded by us
– Aber das Nichts ist von uns umgeben
But it’s just me in my room
– Aber es ist nur ich in meinem Zimmer
With my eyes shut
– Mit geschlossenen Augen

When I was seventeen
– Als ich siebzehn war
My mother said to me
– Meine Mutter sagte zu mir
“Don’t stop imagining
– “Hör nicht auf, dir vorzustellen
The day that you do is the day that you die”
– Der Tag, den du tust, ist der Tag, an dem du stirbst”
Now I pull a one tone carriage
– Jetzt ziehe ich einen Eintonwagen
Instead of the horses, grazing along
– Statt der Pferde, weiden entlang

I was having fun
– Ich hatte Spaß
We were all having fun
– Wir hatten alle Spaß

My brain is thinking faster than I can
– Mein Gehirn denkt schneller, als ich kann
But not fast enough
– Aber nicht schnell genug
Who is there to talk to
– Mit wem kann man reden
That won’t lock me up?
– Das wird mich nicht einsperren?

At least God doesn’t judge me by the thoughts that I find
– Zumindest beurteilt Gott mich nicht nach den Gedanken, die ich finde
The snakes I couldn’t find
– Die Schlangen, die ich nicht finden konnte
I don’t want to find
– Ich will nicht finden

Oh, oh
– Oh, oh
Oh, oh, oh
– Oh, oh, oh

When I was seventeen
– Als ich siebzehn war
My mother said to me
– Meine Mutter sagte zu mir
“Don’t stop imagining
– “Hör nicht auf, dir vorzustellen
The day that you do is the day that you die”
– Der Tag, den du tust, ist der Tag, an dem du stirbst”
Now I pull a wanton carriage
– Jetzt ziehe ich einen mutwilligen Wagen
Instead of the horses, grazing along
– Statt der Pferde, weiden entlang

I was having fun
– Ich hatte Spaß
We were all having fun
– Wir hatten alle Spaß

When I was seventeen
– Als ich siebzehn war
My mother said to me
– Meine Mutter sagte zu mir
“Don’t stop imagining
– “Hör nicht auf, dir vorzustellen
The day that you do is the day that you die”
– Der Tag, den du tust, ist der Tag, an dem du stirbst”
Now I pull a wanton carriage
– Jetzt ziehe ich einen mutwilligen Wagen
Instead of the horses, grazing along
– Statt der Pferde, weiden entlang

I was having fun
– Ich hatte Spaß
We were all having fun
– Wir hatten alle Spaß




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın