Yuuri – Peter Pan Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

いつまで子供のままでいる?
– wie lange wirst du ein Kind sein?
そんな言葉がふりかかる
– das ist das Wort.
黙って見てればいいんだ
– halt die Klappe und schau zu.
笑ってそういってやれ
– lächle und sag das.

人生にはないんだ take two
– es ist nicht in meinem Leben. nimm zwei.
平凡でくだらない退屈
– mittelmäßig, beschissen, langweilig.
なんてごめんだ 現実的な
– tut mir Leid. tut mir Leid. tut mir Leid. tut mir Leid. tut mir Leid.

言葉なんかにゃ耳をふさげ
– ich will nicht mit dir reden. ich will nicht mit dir reden. ich will mit dir reden.
ネバーランドに閉じこもって
– in neverland.
いつまでだって夢を語るんだ
– du redest immer von deinen Träumen.
笑う奴には 唾を吐け
– spucke auf diejenigen, die lachen.

にっちもさっちもいかないよ?
– du kannst nirgendwohin gehen, oder?
綺麗事に踊り踊らされ
– tanzen zu schönen Dingen
大人の言う常識なんてものは
– der gesunde Menschenverstand, den Erwachsene sagen
丸めて捨てちまえ
– runden Sie es auf und werfen Sie es weg.
ピーターパン症候群と
– mit peter-pan-Syndrom
指をさされ 罵られようが
– ob du gefingert und gescholten wirst
おとぎ話みたいなハッピーエンドを
– ein märchenhaftes Happy End.
思い描いて生きていくんだ
– sie müssen nach Ihrer Vorstellungskraft leben.

こっち指差して笑ってんだろ
– du zeigst auf mich und lachst mich aus.
好きに笑えよ それで別にいいさ
– lach, wie du willst. das ist in Ordnung.
お前なんかに そうお前らなんかに
– für dich, für dich, für dich, für dich, für dich, für dich, für dich, für dich, für dich, für dich, für dich.
なにも言われたくない
– mir will nichts gesagt werden.
黙って見てろ
– halt die Klappe und schau zu.

やり直しのきかない人生
– Ein Leben, das nicht überarbeitet werden kann
一度でいいチャンスをください
– bitte gib mir sofort eine gute Chance
掴んで離さない
– halt an, halt an, halt an, halt an, halt an.

もう俺のものなんだ
– es ist schon meins.
ネバーランドの大気圏を
– die Atmosphäre von Neverland
破って今夢をかなえるんだ
– brechen Sie es und machen Sie Ihre Träume jetzt wahr.
笑う奴など蹴り飛ばせ
– tritt diejenigen, die lachen.

打つ手はない残されてないよ?
– ich habe keine Hand. ich habe keine Hand. ich habe keine Hand.
ネガティブを押し付けてくんな
– mach mich nicht negativ.
大人のあんたも知らない世界を
– eine Welt, die Sie nicht einmal als Erwachsener kennen.
俺は生きてるんだ
– ich lebe.
ピーターパン症候群と
– mit peter-pan-Syndrom
思われたって馬鹿にされたって
– ich dachte, ich würde mich zum Narren halten.
おとぎ話みたいなハッピーエンドに
– happy End wie ein Märchen
一直線に進んで行くんだ
– fahren Sie geradeaus.

夢の見過ぎと馬鹿にされた少年が
– ein Junge, der zu viel träumt und sich lächerlich macht
夢を掴む物語を
– Eine Geschichte, die Träume einfängt
見事な逆転劇をこの手で
– ein atemberaubendes Umkehrspiel mit dieser Hand
巻き起こせ
– weck es auf.
見せつけろ
– zeig.

にっちもさっちもいかないよ?
– du kannst nirgendwohin gehen, oder?
綺麗事に踊り踊らされ
– tanzen zu schönen Dingen
大人の言う常識なんてものは
– der gesunde Menschenverstand, den Erwachsene sagen
丸めて捨てちまえ
– runden Sie es auf und werfen Sie es weg.
ピーターパン症候群と
– mit peter-pan-Syndrom
指をさされ 罵られようが
– ob du gefingert und gescholten wirst
おとぎ話みたいなハッピーエンドを
– ein märchenhaftes Happy End.
そう自ら掴みとるんだ
– ja, du schnappst es dir selbst.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın