يا ندمانة على حبى وايامة
– O Reue für meine Liebe und Tage
قلبك أنا قدامة ما حس يوم رحت
– Dein Herz, ich bin alt, was ist das Gefühl des Tages, an dem ich weg bin
يا ولهانة على حبى وزمانة
– Oh, und für meine Liebe und Zamana
كنتى بحضنى تعبانة رجعت يوم طحت
– Du warst in meinen Armen, du bist eines Tages zurückgekommen
يا ندمانة على حبى وايامة
– O Reue für meine Liebe und Tage
قلبك أنا قدامة ما حس يوم رحت
– Dein Herz, ich bin alt, was ist das Gefühl des Tages, an dem ich weg bin
يا ولهانة على حبى وزمانة
– Oh, und für meine Liebe und Zamana
كنتى بحضنى تعبانة رجعت يوم طحت
– Du warst in meinen Armen, du bist eines Tages zurückgekommen
أنا مابى حبك مش وش جانى
– Ich bin Mabe, deine Liebe ist nicht und ist nicht
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
– Wenn du zurückkommst, reicht es
أنا مابى حب يبا تانى
– Ich bin Mabe liebe Lipa Tani
واللى جانى كفانى
– Elly Jani Kavani
ما بالك لو رجعت
– Macht nichts, wenn du zurückkommst
يا ندمانة على حبى وأيامه (وأيامه)
– O Reue für meine Liebe und seine Tage (und seine Tage)
قلبك أنا قدامة ما حس يوم رحت
– Dein Herz, ich bin alt, was ist das Gefühl des Tages, an dem ich weg bin
يا ولهانة على حبى وزمانة
– Oh, und für meine Liebe und Zamana
كنتى بحضنى تعبانة ما بالك لو رجعت
– Du warst in meinen Armen, es macht dir nichts aus, wenn du zurückkommst
حزنانة ذكرتينى سهرانة كنتى أحلى إنسانة
– Du bist der süßeste Mensch
ياما فى حبك صبرت وكذابة بكلامك إنتى لعابة
– Yama verliebt du warst geduldig und hast in deinen Worten gelogen du bist ein Spiel
يكفى قلبى ما صابة سرى إنت فضحت
– Genug von meinem Herzen, was für ein Geheimnis du enthüllt hast
حزنانة ذكرتينى سهرانة كنتى أحلى انسانة
– Sadanah erinnerte mich an Saharana, du bist die süßeste Person
ياما فى حبك صبرت وكذابة بكلامك إنتى لعابة
– Yama verliebt du warst geduldig und hast in deinen Worten gelogen du bist ein Spiel
يكفى قلبى ما صابة يكفي إنت فضحت
– Genug ist genug, genug ist genug
أنا مابى حب يا عيني ثاني
– Ich bin Mabi Liebe, meine Augen an zweiter Stelle
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
– Wenn du zurückkommst, reicht es
أنا مابي حب ثاني
– Ich bin Mabe zweite Liebe
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
– Wenn du zurückkommst, reicht es
اي رجعت
– Jede Rückkehr
يا ندمانة على حبى وأيامة
– O Reue für meine Liebe und Tage
قلبك أنا قدامة ما حس يوم رحت (يوم رحت)
– Dein Herz Ich bin ein Diener dessen, was das Gefühl des Tages von Rahat ist (Tag von Rahat)
يا ولهانة على حبى وزمانة
– Oh, und für meine Liebe und Zamana
كنتى بحضنى تعبانة (رجعت، رجعت)
– Du hast mich umarmt (Rücken, Rücken)
يا ولهانة أرجعلك إنتى حلمانة
– Oh mein Gott, ich verspreche dir einen Traum
ترى ملينا وتعبنا ما سمعت يوم
– Du siehst Milena und wir haben es satt, was ich gehört habe
يا هربانة من كلامى إنتى وجعانة
– Oh, entkomme meinen Worten
والنفسية تعبانة من بعدك انا طحت
– Und die Psyche ist müde nach dir
يا ولهانة أرجعلك انتى حلمانة
– Oh mein Gott, ich hoffe du bist ein Traum
منك تعبنا ما سمعت يوم رحت
– Von dir sind wir müde von dem, was ich an dem Tag gehört habe, an dem ich gegangen bin
يا هربانة من كلامى إنتى وجعانة
– Oh, entkomme meinen Worten
والنفسية تعبانة من بعدك يوم طحت
– Und die Seele ist müde nach dir am Tag des Taht
أنا مابى حبك مش وش جانى
– Ich bin Mabe, deine Liebe ist nicht und ist nicht
اللى جانى كفانى ما بالك لو رجعت
– Wenn du zurückkommst, reicht es
أنا مابى حب يبى تانى
– Ich bin Mabe liebe ybe Tani
واللى جانى كفانى
– Elly Jani Kavani
ما بالك لو رجعت
– Macht nichts, wenn du zurückkommst
يا ندمانة على حبى وايامة
– O Reue für meine Liebe und Tage
قلبك أنا قدامة ما حس يوم رحت
– Dein Herz, ich bin alt, was ist das Gefühl des Tages, an dem ich weg bin
يا ولهانة على حبى وزمانة
– Oh, und für meine Liebe und Zamana
كنتى بحضنى هلكانه رجعت يوم رحت
– Du warst in meinen Armen, du bist am Tag deiner Abreise zurückgekommen

Zayed Al Saleh – Ya Nadmanah Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.