Zehra – Olmaz Gülüm Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Bu gece yalnız kaldım ben
– I ‘ m alone tonight
Kaçamaz oldum derdimden
– Ich konnte meinem Problem nicht entkommen
Hayalim her zaman seninle
– Mein Traum ist immer bei dir
Bir gün değil, her sene
– Nicht ein Tag, jedes Jahr

Bu gece yalnız kaldım ben
– I ‘ m alone tonight
Kaçamaz oldum derdimden
– Ich konnte meinem Problem nicht entkommen
Hayalim her zaman seninle
– Mein Traum ist immer bei dir
Bir gün değil, her sene
– Nicht ein Tag, jedes Jahr

Kader bizi ayırdı
– Das Schicksal hat uns getrennt
Canım, balım, kanımdın
– Schatz, Schatz, Du warst mein Blut
Uzaktan sevdim seni
– Ich liebte dich aus der Ferne
Ama artık mezarsın
– Aber jetzt bist du ein Grab

Kader bizi ayırdı
– Das Schicksal hat uns getrennt
Canım, balım, kanımdın
– Schatz, Schatz, Du warst mein Blut
Uzaktan sevdim seni
– Ich liebte dich aus der Ferne
Ama artık mezarsın
– Aber jetzt bist du ein Grab

“Gel” dedi yârim, “Git” dedi hâlim
– “Komm”, sagte yarim, “geh”, sagte halim
İki ara bi’ derelerdeyken
– Zwei Mal, wenn ich in Bächen bin
Bitmedi derdim, gül gibi sevgim
– Ich würde sagen, Es ist nicht vorbei, meine Liebe wie eine Rose
Sensin benim tek dengim
– Du bist meine einzige Balance

“Gel” dedi yârim, “Git” dedi hâlim
– “Komm”, sagte yarim, “geh”, sagte halim
İki ara bi’ derelerdeyken
– Zwei Mal, wenn ich in Bächen bin
Bitmedi derdim, gül gibi sevgim
– Ich würde sagen, Es ist nicht vorbei, meine Liebe wie eine Rose
Sensin benim tek dengim
– Du bist meine einzige Balance

Olmaz gülüm, olmaz
– Nein, Rose, Nein.
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde

Olmaz gülüm, olmaz
– Nein, Rose, Nein.
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde

Kader bizi ayırdı
– Das Schicksal hat uns getrennt
Canım, balım, kanımdın
– Schatz, Schatz, Du warst mein Blut
Uzaktan sevdim seni
– Ich liebte dich aus der Ferne
Ama artık mezarsın
– Aber jetzt bist du ein Grab

“Gel” dedi yârim, “Git” dedi hâlim
– “Komm”, sagte yarim, “geh”, sagte halim
İki ara bi’ derelerdeyken
– Zwei Mal, wenn ich in Bächen bin
Bitmedi derdim, gül gibi sevgim
– Ich würde sagen, Es ist nicht vorbei, meine Liebe wie eine Rose
Sensin benim tek dengim
– Du bist meine einzige Balance

Olmaz gülüm, olmaz
– Nein, Rose, Nein.
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde

Olmaz gülüm, olmaz
– Nein, Rose, Nein.
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde

(Olmaz gülüm, olmaz
– (Nein, meine Rose, Nein
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde

Olmaz gülüm, olmaz
– Nein, Rose, Nein.
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram)
– Meine tiefste Wunde)

(Olmaz gülüm, olmaz)
– (Nein, Rose, Nein)
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde

Olmaz gülüm, olmaz
– Nein, Rose, Nein.
Bu kalp yerinde durmaz
– Dieses Herz hört nicht auf, wo es ist
Sensiz günler haram
– Tage ohne dich haram
En derinde yaram
– Meine tiefste Wunde




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın