Ziynet Sali – Sana Doyamıyorum Türkisch Songtext Deutsch Übersetzung

Söylendi tüm sözler, edildi kavgalar
– Alle Worte, die gesagt wurden, waren Kämpfe
Üzülüp kaldı kalan
– Traurig bleibt
Yüzümüz gülse de içimiz ağlıyo’
– Wenn wir lachen, weinen wir.
Her yanı sardı duman
– Überall Rauch

Anlatsam seni her gün, döksem de sayfalara
– Ich erzähle dir jeden Tag, wenn ich auf den Seiten
Yine de sığdıramam
– Ich passe sowieso nicht rein.
Ne yapsam olmuyor, koptu mu durmuyo’
– Was ich nicht tun kann, ist zu stoppen.
İçimde fırtınalar
– Stürme in mir

Her yanım dert, çile mi?
– Bin ich in Schwierigkeiten?
Yan’cak biraz ciğerim
– Yan ‘ Zak ein wenig Leber
“Unut, çek git”, dediler
– “Vergiss es, Geh weg”, sagten sie.
Kalmaz bi’ haftaya iz
– Nächste Woche keine Spur

Bak şu aklıma
– Schau mich an
Kalbimi verdim, ah
– Ich gab mein Herz, ah
Üstünde tepinip bas diye mi?
– Damit du auf ihn treten kannst?

Düşmüşüm artık aşkın en dibine
– Ich bin am Ende der Liebe
Kendimi bulamıyorum
– Ich kann mich nicht finden
Küsmüşüm yine kızıp her şeye, herkese
– Ich bin wieder wütend auf alles und jeden.
Ama bir sana kıyamıyorum
– Aber ich kann dich nicht leiden

İstemem kimseyi, kalsın
– Ich will niemanden, bleibt
Koynuma yâr diye koyamıyorum
– Ich kann es nicht auf meinen Busen legen
Kırsan da, ah, yine kalbimin her yanını
– Auch wenn du es brichst, Oh, wieder überall in meinem Herzen
Ben sana doyamıyorum
– Ich kann nicht genug von dir bekommen

Sarsan beni alıp
– Der mich schüttelt
Yine kollarında kalsam
– Wieder in deinen Armen
Yine çalsa sazlar, kırılsa tabaklar
– Wenn Sie wieder platzen, brechen die Teller
Bir de koysak bi’kaç kadeh
– Und ein paar Gläser.
Biraz olsak, of
– Ein wenig, o

(Her yanım dert, çile mi?)
– Ich habe überall Probleme, oder?)
(Yan’cak biraz ciğerim)
– (Ein bisschen Leber)
(“Unut, çek git”, dediler)
– (Sie sagten:” vergiss es, Geh weg.”)
(Kalmaz bi’ haftaya iz)
– (Keine Woche mehr)

(Bak şu aklıma)
– (Schau mich an)
(Kalbimi verdim, ah)
– (Ich gab mein Herz, ah)
(Üstünde tepinip bas diye mi?)
– (Damit du dich darauf einlässt?)

Düşmüşüm artık aşkın en dibine
– Ich bin am Ende der Liebe
Kendimi bulamıyorum
– Ich kann mich nicht finden
Küsmüşüm yine kızıp her şeye, herkese
– Ich bin wieder wütend auf alles und jeden.
Ama bir sana kıyamıyorum
– Aber ich kann dich nicht leiden

İstemem kimseyi, kalsın
– Ich will niemanden, bleibt
Koynuma yâr diye koyamıyorum
– Ich kann es nicht auf meinen Busen legen
Kırsan da, ah, yine kalbimin her yanını
– Auch wenn du es brichst, Oh, wieder überall in meinem Herzen
Ben sana doyamıyorum
– Ich kann nicht genug von dir bekommen

Sarsan beni alıp
– Der mich schüttelt
Yine kollarında kalsam
– Wieder in deinen Armen
Yine çalsa sazlar, kırılsa tabaklar
– Wenn Sie wieder platzen, brechen die Teller
Bir de koysak bi’kaç kadeh
– Und ein paar Gläser.
Biraz olsak, of
– Ein wenig, o

Düşmüşüm artık aşkın en dibine
– Ich bin am Ende der Liebe
Kendimi bulamıyorum
– Ich kann mich nicht finden
Kırsan da, ah, yine kalbimin her yanını
– Auch wenn du es brichst, Oh, wieder überall in meinem Herzen
Ben sana doyamıyorum
– Ich kann nicht genug von dir bekommen




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın