วงแทมมะริน – ชอบที่เธอเป็นเธอ Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

มีคนเคยบอกกับเธอหรือยัง ว่าเธอน่ารัก
– Jemand hat ihr einmal gesagt, dass sie süß ist
ว่าเธอสวยเกินใครทั้งหมดเลย
– Dass sie schön war, mehr als jeder andere.
ช่างถูกใจฉันเหลือเกิน ช่างน่ามอง
– Mechaniker mochte mich. Mechaniker glam
บอกได้ไหมบ้านอยู่หนแห่งใด
– Kannst du mir sagen, dass das Haus irgendwo steht

หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ
– Oder du bist der Star aus dem Norden
หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
– Oder e, das Wort teuer im Nordosten
คนสวยของเมืองภาคกลาง
– Schöne Menschen der Stadt Central
หรือสาวงามของเมืองใต้
– Oder die Schönheit der Unterwasserstadt.

ยอมรับตรง ๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้
– Gib ehrlich zu, dass das so ist
ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
– Wie sie ist sie wie wenn sie lächelte.
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริง ๆ
– Weißt du, die Zeit, als sie mir in die Augen starrte, errötete tatsächlich.
เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
– Sie lässt jemanden sich in sie verlieben

ขอถามตรง ๆ เลยขอจีบเธอได้ไหม
– Lass mich fragen. lass uns mit ihr flirten?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
– Wenn du nur lächelst, behalte es für eine Weile.
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น
– Bitte schauen Sie nicht durch die Kiefer.
เพราะใจทั้งใจของคน ๆ นี้
– Weil der Geist, der ganze Geist der person.
มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
– Es hob sie als eine

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Wie wirklich Sie am Ende
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Liebte die Schlampe.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Wird verweilen, wird stuhl ist konkav?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Wirklich wie ihre Hündin.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Wahre Liebe jedes Mädchen ich
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Muss tausend oder so sagen, dass sie verstanden hat

หรือว่าเจ้าเป็นดาวจากเมืองเหนือ
– Oder du bist der Star aus dem Norden
หรืออีหล่าคำแพงแดนอีสาน
– Oder e, das Wort teuer im Nordosten
คนสวยของเมืองภาคกลาง
– Schöne Menschen der Stadt Central
หรือสาวงามของเมืองใต้
– Oder die Schönheit der Unterwasserstadt.

ยอมรับตรง ๆ เลยว่าชอบเธอคนนี้
– Gib ehrlich zu, dass das so ist
ชอบที่เธอเป็นเธอ ชอบเวลาเธอยิ้ม
– Wie sie ist sie wie wenn sie lächelte.
รู้ไหมเวลาที่เธอจ้องตา ฉันเขินจริง ๆ
– Weißt du, die Zeit, als sie mir in die Augen starrte, errötete tatsächlich.
เธอทำให้ใครคนนึงหลงรักเธอ
– Sie lässt jemanden sich in sie verlieben

ก็ขอถามตรง ๆ เลยขอจีบเธอได้ไหม
– Fragen Sie einfach direkt. lass uns mit ihr flirten?
ถ้าเธอไม่ว่าอะไร ก็ยิ้มให้กันสักนิดนึง
– Wenn du nur lächelst, behalte es für eine Weile.
ได้โปรดอย่าเพิ่งมองผ่าน ไปสนคนอื่น
– Bitte schauen Sie nicht durch die Kiefer.
เพราะใจทั้งใจของคน ๆ นี้
– Weil der Geist, der ganze Geist der person.
มันยกให้เธอเป็นที่หนึ่ง
– Es hob sie als eine

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Wie wirklich Sie am Ende
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Liebte die Schlampe.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Wird verweilen, wird stuhl ist konkav?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Wirklich wie ihre Hündin.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Wahre Liebe jedes Mädchen ich
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Muss tausend oder so sagen, dass sie verstanden hat

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Wie wirklich Sie am Ende
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Liebte die Schlampe.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Wird verweilen, wird stuhl ist konkav?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Wirklich wie ihre Hündin.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Wahre Liebe jedes Mädchen ich
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Muss tausend oder so sagen, dass sie verstanden hat

ชอบจริง ๆ เจ้าเอย
– Wie wirklich Sie am Ende
รักจริง ๆ หล่าเอ้ย
– Liebte die Schlampe.
จะอู้จะอี้จะเว้าเช่นไร
– Wird verweilen, wird stuhl ist konkav?
ชอบจริง ๆ เธอเอ้ย
– Wirklich wie ihre Hündin.
รักจริง ๆ สาวเห้อ
– Wahre Liebe jedes Mädchen ich
ต้องพูดพันพรือเธอจึงเข้าใจ
– Muss tausend oder so sagen, dass sie verstanden hat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın