aimyon – Heart Japanese Lyrics English Translations

伝えることが難しいこと
– it’s hard to tell.
近くにいればいるほど
– the closer you are
なんだか胸が痛い
– i feel a pain in my chest.
眠たい夜に眠れないこと
– Not being able to sleep at night
予測できない帰りを待ってる私がいる
– i can’t predict. i’m waiting for you to come home.

ひとつになる度、期待すること
– What to expect every time you become one
近くにいればいつかは待ってる?
– if you stay close, will you be waiting for me sometime?
柔い時間
– Soft Time
見過ぎた理想と笑われたこと
– the ideals that i saw too much and the things that i was laughed at
私の隅で小さく高鳴ってる
– it’s ringing in my corner.
未来が泣く
– The Future cries

さようならは嫌
– i hate to say goodbye.
わがままかしら?
– are you selfish?
ただ貴方の、貴方の心を奪えたら
– but if i take your heart, your heart, your heart, your heart, your heart, your heart, your heart, your heart.

寒さに負けないような
– that you can’t beat the cold.
ぬくもりで貴方のことを
– with your warmth.
温めてあげられる
– i can warm you up.
自信のある恋ばかりじゃないけれど
– it’s not all about confident love.
私のこの眼に嘘がないこと
– that there is no lie in my eyes
解って欲しい
– i want you to understand.
きっと これは恋の始まり
– Surely this is the beginning of love

伝えれば済むと分かってること
– i know i can tell you.
「遠くに行かないでよ」
– don’t go far.
って少し、胸が言いたい
– I want to say a little, chest
寝つけない夜に 暴れ出す鼓動
– A heartbeat that starts rampaging at night that does not sleep
私の中溢れ出す愛情で
– with the love overflowing in me
締め付けたい
– i want to tighten it.

ずっと笑っているのも
– and laughing all the time.
起きてすぐ描くアイラインも
– the eye line that i draw as soon as i wake up
ただ貴方に、貴方に認めて欲しいから
– i just want you to admit it.

誰にも負けないような
– like no one else.
ぬくもりで貴方のことを
– with your warmth.
抱きしめてあげられる
– i can hold you.
自慢できるほどの恋はしたことがないけど
– i’ve never been in love so much as i can brag about it.
私は貴方を
– i want you.

たまに怒らせたりして
– sometimes i make you angry.
優柔不断に泣いて
– Crying indecisive
貴方を困らせる天才だね
– you’re a genius who can embarrass you.
でも、ふたり結ばれてから
– but since we were tied together
始まる恋もあるよ?
– is there a love that starts?
だから 今日も 貴方を想ってる
– that’s why i still miss you today.

寒さに負けないような
– that you can’t beat the cold.
ぬくもりで貴方のこと
– About you with warmth
温めてあげられる
– i can warm you up.
自信のある恋ばかりじゃないけれど
– it’s not all about confident love.
私のこの眼に嘘がないこと
– that there is no lie in my eyes
解って欲しい
– i want you to understand.
きっとこれは恋の始まり ああ
– i’m sure this is the beginning of love ah
きっとこれは恋の始まり
– Surely this is the beginning of love




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın