ARARE – Advise-最悪ノ事態 Riddim Japanese Lyrics English Translations

バッチを付けてるお偉いさんとか
– the big guy with the batch.
あんたが人間だと思って喋るよ
– i think you’re a human being.

誰が呼んだかレベルミュージック
– who called you, level music?
響かせてやれよ世界中に
– make it sound all over the world.
歪みまくった僕らの地球儀の中から叫ぶ自由人
– A free man shouting from inside our distorted globe

天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– i can’t go to heaven, but i can listen to this music.
耳が痛いのは仕方が無いけど 俺の仏は止まらない
– i can’t help my ears hurt, but my buddha won’t stop.
天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– i can’t go to heaven, but i can listen to this music.
俺たちはいつも音の上ならば 殺すより助けたい
– we always want to help rather than kill if we’re above the noise.

だが罪は償わなきゃいけないから 今はしっかり苦しんで
– but i have to atone for my sins, so now i have to suffer.
一人で暗い部屋の中で 自分が一体何をして
– alone in a dark room, what the hell am i doing?
その為にどんな状況になってる? そういうことちゃんと考えて
– what kind of situation are you in for that? think about that.
どんな理由があるにしたって やっちゃいけない事はあるんだぜ
– whatever the reason, there are things you shouldn’t do.

もうわかるはずだ大人だべ? 身体中糸で繋がれて
– you should already know. you’re an adult, aren’t you? they’re all tied together by threads.
あんたはもはや人形だぜ それすらも自覚してんだべ?
– you’re no longer a doll. you’re aware of that, aren’t you?
限りある命だぜ どうか最善をつくしてくれ
– it’s a limited life, so please do your best.
そんな願いを込めてハシゴなら 一応ここにかけておくね
– with such a wish, if it is a ladder, i will hang it here for the time being

天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– i can’t go to heaven, but i can listen to this music.
耳が痛いのは仕方が無いけど 俺の仏は止まらない
– i can’t help my ears hurt, but my buddha won’t stop.
天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– i can’t go to heaven, but i can listen to this music.
俺たちはいつも音の上ならば 殺すより助けたい
– we always want to help rather than kill if we’re above the noise.

最初は「日本変えてやる」とか信念持ってたんでしょ?
– at first, you had a belief that you would change japan, right?
ならどんなに身体が痛んでも 捨てるべきじゃなかったはずでしょ?
– then no matter how painful your body was, you shouldn’t have thrown it away, right?

でもそうもいかなくなってきたんでしょ?
– but it’s not going to go that way, is it?
誰かに脅されてんでしょ?
– you’re being threatened by someone, aren’t you?
いやいや操られるとかなんて虚しい人生でしょう
– no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
必要悪って現状なら大丈夫まだ最悪じゃない
– it’s okay if necessary bad is the status quo, it’s not the worst yet.
俺たちを助けてくれ あんたにはそれが出来るぜ
– help us. you can do that.
そう全てを吐き出してそこから やっと未来見えるプラス
– yes, i spit out everything, and from there i can finally see the future, plus.
信念貫き生きてくならきっとだけど愛されて死ねる
– if you live by your beliefs, you’ll be loved and you’ll die.

天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– i can’t go to heaven, but i can listen to this music.
耳が痛いのは仕方が無いけど 俺の仏は止まらない
– i can’t help my ears hurt, but my buddha won’t stop.
天国になどとうに行けないけど この音楽なら聴ける
– i can’t go to heaven, but i can listen to this music.
俺たちはいつも音の上ならば 殺すより助けたい
– we always want to help rather than kill if we’re above the noise.

そう許す隙間があるところは許していかないと
– we have to forgive where there is a gap to forgive.
いつまで経っても真実なんて見えてこないよってな訳で
– no matter how long you go, you won’t see the truth.
誰が呼んだかレベルミュージック
– who called you, level music?
響かせてやれよ世界中に
– make it sound all over the world.
歪みまくった僕らの地球儀
– our globe that was distorted
の中から叫ぶ自由人
– A free man shouting from inside




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın