Aseel Hameem – Yeshbahak Galbi Arabic Lyrics English Translations

يشبهك قلبي كأنك لقلبي مخلوق
– My heart looks like a creature.
وعيوني لا شافتك وجهي تضيا
– My eyes don’t. your lips, my face lights up.
في الأرض ما يشبهني غيرك ولا يلوق
– In the Earth, only you look like me.
ومن الفضاء ما مثلك إلا الـثـريـّا
– And from space, you’re just rich.
ومن الفـضاء ما مثـلك إلا الـثـريـّا
– And out of space, you’re just the rich.

ويشبهك قلبي كانّـك لقلبي مخلوق
– And my heart looks like a creature of mine.
وعيوني لا شافتـك وجهي تـضيـّا
– My eyes are not your shaft. my face is light.
في الأرض ما يشبهني غيرك ولا يلوق
– In the Earth, only you look like me.
ومن الفـضاء ما مثـلك إلا الـثـريـّا
– And out of space, you’re just the rich.
ومن الفـضاء ما مثـلك إلا الـثـريـّا
– And out of space, you’re just the rich.

من يأسر القلب ويجي له على الذوق
– Who captivates the heart and weiji him to taste
مـن غـيـرك اللي لا تلـقـاه حيا
– Who else would you not meet alive?
متوسـد ضـلوعي وممشاك العروق
– Intercostal and interstitial.
وما بين أحاسيسي وروحي إتـفيا
– And between my senses and my soul the
من يأسر القلب ويجي له على الذوق
– Who captivates the heart and weiji him to taste
مـن غـيـرك اللي لا تلـقـاه حيا
– Who else would you not meet alive?
متوسـد ضـلوعي وممشاك العروق
– Intercostal and interstitial.
وما بين أحاسيسي وروحي إتـفيا
– And between my senses and my soul the
وما بين أحاسيسي وروحي إتـفيا
– And between my senses and my soul the

إنت إختصرت الناس شكل ومنطوق
– You shortened people shape and spoken
ما في البشر حد بجمالك تهـيـا
– What’s in humans is your beauty. come on.
صوتك يسفـر قلبي ويطير به فوق
– Your voice travels my heart and flies it over.
وش عاد شوفة مبسمك والمحيّا
– And U returned shofa m’msek and mahayya
وش عاد شوفة مبسمك والمحيّا
– And U returned shofa m’msek and mahayya

إنت إختصرت الناس شكل ومنطوق
– You shortened people shape and spoken
ما في البشر حد بجمالك تهيا
– What’s in humans is your beauty. come on.
صوتك يسفـر قلبي ويطير به فوق
– Your voice travels my heart and flies it over.
وش عاد شوفة مبسمك والمحيّا
– And U returned shofa m’msek and mahayya
وش عاد شوفة مبسمك والمحيّا
– And U returned shofa m’msek and mahayya

أنا أهواك كلمة لو هي تنقاس بالشوق
– I’m asking you if it’s measured by longing.
حتى خيـالك لو بـيـحصيـها عـيا
– Even your imagination would count it out.
مستوطن أعماقي لأخر مدى الموق
– A deep-seated settler of the late Maq range.
ومن سابع أرض أهواك لين الثريا
– It is the seventh land of ahwak lane chandelier
أهواك كلمة لو هي تنقاس بالشوق
– Is your word if it’s measured by longing?
حتى خيـالك لو بـيـحصيـها عـيا
– Even your imagination would count it out.
مستوطن أعماقي لأخر مدى الموق
– A deep-seated settler of the late Maq range.
من سابع أرض أهواك لين الثريا
– From the seventh land of ahwak lane chandelier
من سابع أرض أهواك لين الثريا
– From the seventh land of ahwak lane chandelier




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın