例えば今君が その瞳濡らしていたとしても
– for example, even if you were wet in your eyes now
呼ぶ声はもう聞こえない
– i can’t hear you calling anymore.
絵の具を溶かすように 君との日々は
– my days with you are like melting paint
記憶の中 滲んでく
– it oozes in my memory.
何かを求めれば 何かがこぼれ落ちてく
– if you ask for something, something will spill out.
そんなこの世界で
– in this world
春の風を待つあの花のように
– Like that flower waiting for the spring wind
君という光があるのなら
– if there is a light of you
巡り巡る運命を超えて
– Beyond the fate that goes around
咲かせるさ 愛の花を 花束を
– i’ll make you bloom. i’ll give you a bouquet of flowers of love.
願いが叶うのなら ふたりの世界また生きてみたい
– if your wish comes true, i want to live in the world of two people again
あのキスから芽吹く日々
– the days that sprout from that kiss
水色花びらはもう香りを忘れ
– the light blue petals don’t smell anymore
君への想い 枯れていく
– my feelings for you will wither
散ってしまいそうな心に 覚えたての愛の美しさを
– The beauty of freshly remembered love in the heart that seems to be scattered
ねえ 咲かせて
– hey, let it bloom.
春の風を待つあの花のように
– Like that flower waiting for the spring wind
飾らない心でいられたら
– if you can stay with a heart that doesn’t decorate
触れられなくても
– even if you can’t touch it
想い煩っても
– even if you worry about it
忘れないよ
– i won’t forget.
この恋をひとつずつ束ねいて
– bundle this love one by one
君という光があるのなら
– if there is a light of you
巡り巡る運命を超えて
– Beyond the fate that goes around
咲かせるさ 愛の花を 花束を
– i’ll make you bloom. i’ll give you a bouquet of flowers of love.

Awesome City Club – 勿忘 Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.