Awich Feat. Yomi Jah – TSUBASA Japanese Lyrics English Translations

サヨナラがまた僕らを
– goodbye.
海をこえ迎えに来る
– i’m coming across the ocean to pick you up.
許される限り遊ぼう
– let’s play as long as we can.
大空を飛び交う影に
– In the shadow flying in the firmament
僕らの夢乗せてみるんだ
– let’s put our dreams on.
Imagine breaking through the sky into our future
– Imagine breaking through the sky into our future

As we chase the rainbow
– As we chase the rainbow
苦しみは let it go
– Suffering is let it go
負けないように大声で歌うけど
– i sing it out loud so i don’t lose.
引き裂く音が
– the sound of tearing
遮る言葉
– Words to block
かき消されたありがとう
– i was drowned out. thanks.

だから笑顔で手を振って
– so smile and wave your hand
あの窓から見るこの島はいったいどんな色?
– What color does this island look like from that window?
自由に飛んでみたいんだ、青く広がる空を
– i want to fly freely, the blue sky
失くしたものとか
– or something you lost.
会いたい人とか
– someone you want to meet.
さぁ、見つけに行こう
– come on, let’s go find it.
僕らも翼広げて
– we spread our wings, too.

大きな影たち飛び回る空に憧れ
– Longing for the big shadows flying around in the sky
あの雲が動けば we just know that it’s gonna rain
– If that cloud moves we just know that it’s gonna rain
タソガレにキラキラと光り落ちる drips
– drips glittering on the taro galle
この島からの気まぐれで美しい gift
– A whimsical and beautiful gift from this island

フェンスごしに違う国に囲まれた運動場
– a playground surrounded by a different country with a fence
毎朝、聞こえる君が代と star spangled
– Every morning, I hear you teens and star spangled
Kick push 感じる、普天間の丘に吹く風
– Kick push feel the wind blowing on the hill of Futenma
No matter what you are みんな同じ人間なんだね
– No matter what you are

毎日歩いて、笑って、泣いて、また笑って
– Walking, laughing, crying, laughing again every day
好きなものが変わって、嫌いなものも変わって
– the things i like change, the things i hate change
What did you say? 君の言葉かき消した airplane
– What did you say? i erased your words, airplane.
なんでもないよって、またすぐ会えるからって, it’s okay
– nothing, I’ll see you again soon, it’s okay

恐れるものは
– what you fear
何もないはず
– there should be nothing.
僕らだけの場所でまた会おう
– we’ll meet again in our own place.

だから笑顔で手を振って
– so smile and wave your hand
あの窓から見るこの島はいったいどんな色?
– What color does this island look like from that window?
自由に飛んでみたいんだ、青く広がる空を
– i want to fly freely, the blue sky
失くしたものとか
– or something you lost.
会いたい人とか
– someone you want to meet.
さぁ見つけに行こう
– come on, let’s go find it.
僕らも翼広げて
– we spread our wings, too.

きまぐれな空には今日も虹がかかる
– A rainbow is still in the sky today
やーの笑い声でここが麓だってわかる
– i can see that this is the foot of the mountain by the laughter of yaa
両手広げ空を仰ぐ take a flight like them choppas
– Take a flight like them choppas
やると決めたらやるだけさ you know that nothing can stop us
– You know that nothing can stop us You know that nothing can stop us you know that nothing can stop us you know that nothing can stop us you know that nothing can stop us you know that nothing can stop us

生まれたこの街は今も love & pain 渦巻く
– This city where I was born is still swirling love & pain
光と影と雨と風を champloo かき混ぜる
– champloo stir light and shadow and rain and wind
この美しさをいつかあなたにも見せたい
– i want to show this beauty to you one day.
こだまする beats どんな爆音にも負けない
– Echoing beats will not lose to any roaring sound

You got this
– You got this




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın