どこかで鐘が鳴って
– the bell rang somewhere.
らしくない言葉が浮かんで
– it’s not like i’m talking to you.
寒さが心地よくて mh
– the cold is comfortable, mh
あれ なんで恋なんかしてんだろう
– why are you in love?
聖夜だなんだと繰り返す歌と
– it’s a holy night.
わざとらしくきらめく街のせいかな
– i guess it’s because of the city that shimmers on purpose.
会いたいと思う回数が
– the number of times i’d like to see you
会えないと痛いこの胸が
– this chest hurts if i can’t see you.
君の事どう思うか教えようとしてる
– i’m trying to tell you what i think of you.
いいよ そんな事自分で分かってるよ
– it’s okay. i know that for myself.
サンタとやらに頼んでも仕方ないよなぁ
– i can’t help it even if i ask you to do it with santa.
できれば横にいて欲しくて
– i want you to be next to me if i can.
どこにも行って欲しくなくて
– i didn’t want you to go anywhere.
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
– i want you to think about me all the time.
でもこんなことを伝えたら格好悪いし
– but if you tell me something like this, it’s bad.
長くなるだけだから まとめるよ
– it’s only going to be long, so i’ll put it together.
君が好きだ
– i like you.
はしゃぐ恋人たちは
– the frolic lovers
トナカイのツノなんか生やして
– you can grow reindeer.
よく人前でできるなぁ
– i can do it well in public
いや羨ましくなんてないけど
– no, i’m not envious.
君が喜ぶプレゼントってなんだろう
– i wonder what a present you’ll be happy with.
僕だけがあげられるものってなんだろう
– i wonder what i can give you.
大好きだと言った返事が思ってたのとは違っても
– i said i love you, even though i didn’t think you’d respond.
それだけで嫌いになんてなれやしないから
– i can’t hate you just because of that.
星に願いをなんてさ柄じゃないけど
– it’s not a pattern to make a wish to a star, but it’s a pattern to make a wish to a star.
結局君じゃないと嫌なんだって
– after all, i don’t like it unless it’s you.
見上げてるんだ
– i’m looking up.
あの時君に出会って ただそれだけで
– i met you at that time, but that’s all.
自分も知らなかった自分が次から次に
– i didn’t even know i was going to be the next one.
会いたいと毎日思ってて
– i wanted to see you every day.
それを君に知って欲しくて
– i wanted you to know that.
すれ違う人混みに君を探している
– i’m looking for you in a crowd of people passing by.
こんな日は他の誰かと笑ってるかな
– i wonder if you’re laughing with someone else on a day like this.
胸の奥の奥が苦しくなる
– The back of the chest becomes painful
できれば横にいて欲しくて
– i want you to be next to me if i can.
どこにも行って欲しくなくて
– i didn’t want you to go anywhere.
僕のことだけをずっと考えていて欲しい
– i want you to think about me all the time.
やっぱりこんな事伝えたら格好悪いし
– after all, if you tell me this, it’s bad.
長くなるだけだから まとめるよ
– it’s only going to be long, so i’ll put it together.
君が好きだ
– i like you.
聞こえるまで何度だって言うよ
– i’ll tell you how many times i can hear you.
君が好きだ
– i like you.

Back Number – Christmas Song Japanese Lyrics English Translations
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.