يا ضحكة اللحن الحلو
– Oh sweet melody laugh
يا الوجه اللي ما أجمله
– What a beautiful face
يا خيل بيرمح فيه تضاريس كل كلامي
– Horses with a spear in the topography of all my words
وأغانيه اللي اتسجله
– His songs I record
يا اللي لما يلمحها بيت القصيد
– What is the whole point
يعاتب القايل والقول
– Say and say
لو تلمح هالعين من بعيد
– If you glimpse the eyes from afar
روحي ترسم طريق مهما تاه الوصول
– My soul draws a path no matter how lost it is
في بالي لو صعب اللقا
– The Bali Le Saab
راح اكتبلك بروحي إلي أن نلتقي
– I wrote You in my spirit until we met
لو قلبي في آخر سما
– If my heart is in the last poison
راح يكون السعي إلي أن نرتقي
– It was a quest to rise
صوريني بعينك اللي فيها يحلى هالوجود
– Picture me with your eye, which is sweet
أنتي نسمه بعز صيفي، أنتي ضمه بهالبرود
– You call him summertime, you bring him cold
يكبر المشتاق شوق أو تذبل في بعدك ورود
– Grow up longing longing or wilt in after you Roses
فيكي حطمت الحدود
– Vicki broke the border
تسأل وتقول يعني معقول
– Ask and say mean reasonable
بالك في ضحكتي لسه مشغول
– Your mind in my laughter is not busy
لسه بتسأل عن جديتي وأقول “أيوا أنا هايل”
– Not to ask about my seriousness and say, ” Iowa, I’m Hale.”
بتغيب كتير واستني تبرير
– A lot of absenteeism and justification
ولما تضحك أنسي كل شي بيصير
– And when you laugh, forget everything
وأتغاضى إنه هالغياب مستثير، شوقي اللي قايم
– And I shrug it off, it’s an exciting absence, my longing
حرري الجيش السكن بي
– Free the army Housing me
يا اللي في عيونك عريني
– What in your eyes is my lair
أنثري الضحكه تفي دنيا يفيكي انثريني
– Antheri chuckles meet Dunya yefiki antherini
زانت الدنيا بحضورك والخبايا تحتويني
– I visited the world with your presence and the crypts containing me
وصوتك العذب الضحوك
– The sweet voice of laughter
يثلج الروح وسنيني
– It delights the soul and snini
أنتي السبب
– You’re the reason
أنتي السبب
– You’re the reason
يوم اللي ردت روحي فيه بلا طلب
– The day my soul answered without request
أنتي السبب
– You’re the reason
أنتي السبب
– You’re the reason
يومي إني أقوى بنص حروبي بلا سبب
– My day I am stronger by my war text for no reason
أنتي السبب
– You’re the reason
أنتي السبب
– You’re the reason
اللي سكن موال وكل بيت انحسب
– Who lived loyal and every house counted
أنتي السبب وكل سبب
– You’re the reason and every reason
خلاني فوق شعر وحروف كل من كتب
– Khlani above the poetry and letters of each of the books
تسأل وتقول يعني معقول
– Ask and say mean reasonable
بالك في ضحكتي لسه مشغول
– Your mind in my laughter is not busy
لسه بتسأل عن جديتي وأقول “أيوا أنا هايل”
– Not to ask about my seriousness and say, ” Iowa, I’m Hale.”
بتغيب كتير واستني تبرير
– A lot of absenteeism and justification
ولما تضحك أنسي كل شي بيصير
– And when you laugh, forget everything
وأتغاضى إنه هالغياب مستثير، شوقي اللي قايم
– And I shrug it off, it’s an exciting absence, my longing
(حرري الجيش السكن بي)
– (Free my housing Army)
(يا اللي في عيونك عريني)
– (O who in your eyes is my lair)
(أنثري الضحكه تفي دنيا، يفيكي انثريني)
– (Antheri laugh TVI Dunya, yefiki antherini)
(زانت الدنيا بحضورك و الخبايا تحتويني)
– (I am in the presence of you and my friends.)
(وصوتك العذب الضحوك)
– (And your sweet voice laughing)
(يثلج الروح وسنيني)
– (Heart-warming and snippy)

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.