Elefánt – Bordahajtogató Hungarian Lyrics English Translations

A Napot megeszem, a Holdat a zsebembe rakom,
– I eat The Sun, I put the moon in my pocket,
A cigim gyúrom egy rokkant vasbeton teraszon,
– I work out my cigarettes on a disabled concrete terrace,
A kalapom pont a kobakomra fújja fel a szél,
– My hat is blowing on my head,
Csupa galamb, csupa morzsát szóró mama a tér.
– There’s pigeons all over the place, mama with crumbs all over the place.

Az ajkad nézem, a rúzsod az olyan valami,
– I look at your lips, your lipstick is something,
Hogy előbúj a tavasz, tudod az a tavalyi,
– Spring comes out, you know, the one from last year.,
Amikor én meg a nő meg, hogy hogyan szeretem,
– When I and the woman look at how I love her,
Simogatástól sebes lehetne a tenyerem.
– Caress could hurt my hand.

Alakulunk te baba, tudod ilyen ez a hely,
– We’re getting there, baby, you know this place,
A helyes dolgoktól boldog, de unalmas leszel,
– Good things make you happy, but boring,
A naplemente az giccses, de mindig gyönyörű,
– Sunsets are corny, but they’re always beautiful.,
S a gyönyörű valahogy kicsit mindig szomorú.
– And the beautiful is always a little sad.

A kezed tedd szét, hogy érezd milyen ha a madár,
– Spread your hands so you can feel the bird,
Oly magasan, hogy a csőrébe férjen be a táj,
– So high that the landscape will fit into his beak,
Te a virágot, én meg csak a tövist szeretem,
– You like flowers, I like thorns.,
Nekem ne mondd, hogy bocsánat,
– Don’t tell me I’m sorry.,
Ilyen a szerelem!
– That’s love.

Ilyen a szerelem,
– This is love,
Ilyen a szerelem,
– This is love,
Ilyen a szerelem, a szerelem,
– That’s love, that’s love,
Ilyen a szerelem,
– This is love,
Ilyen a szerelem,
– This is love,
Ilyen a szerelem,
– This is love,
Ilyen a szerelem, a szerelem…
– That’s love, that’s love…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın