go!go!vanillas – Ema Japanese Lyrics English Translations

One, two, three 始まりのチャイム 空をかけてくほど
– One, two, three The beginning of the chimes The sky is over
白黒のライフ 色をつけていくよ
– i’m going to color my life in black and white.
きっとハレとケ、祭り暮らしがごっちゃになって
– i’m sure hare and ke, the festival life has become a mess
電脳の海岸をただ彷徨ってるんでしょ?
– you’re just wandering the coast of the computer, right?
もうハウスナンバーうろ覚えで行くとこないなら
– if you don’t remember the house number anymore and you’re not going to go
ここに来いよ まだ足りないんだ 愉快な遊びがね
– come here. it’s not enough. it’s a fun game.
危機的興味本位を
– i think we’re going to have to take a critical interest in it.
刺激的ニューウェイヴを
– Exciting new wave
見たい方に理想と本当の 答えはあると思うよ
– i think there’s an ideal and a real answer for those who want to see it.
おしまいのサイン 気に留まらないどの
– Sign of the end do not mind which
深夜1時のXTC この手に取ったポップ知るとどうだろう?
– XTC at 1pm, what if I knew this pop I took in my hand?
いっそ 独占されたそのスペクタキュラームービー
– the more exclusive, the more spectacular the movie is.
皆で観れたらさぞ盛り上がるでしょう
– it would be exciting if we could see it together.
ハウるまで遠く マスターを振り切ったんなら
– if you’ve shaken the master far away until howe
まやかしの日々はもういらない あなたを待ってるよ
– i don’t need the days of deception anymore. i’m waiting for you.
危機的興味本位を
– i think we’re going to have to take a critical interest in it.
刺激的シューゲイズを
– exciting shoegaze.
見たい方に理想と本当の 答えはあると思うよ
– i think there’s an ideal and a real answer for those who want to see it.
目が覚めていく その前に
– before you wake up
不思議な歌を思い出して
– i remember a strange song.
瑠璃色の夜明け 夢の終わりが近づいて 儚く消えていく
– The dawn of the azure color The end of the dream is approaching and it disappears fleeting
危機的興味本位を
– i think we’re going to have to take a critical interest in it.
刺激的ニューウェイヴを
– Exciting new wave
見たい方に理想と本当の 答えはあるのさ
– there’s an ideal and a real answer for those who want to see it.
あなたと行くほど
– the more i go with you




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın